Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1988 nr 297 str. 8
Wersja aktualna od 1988-10-25
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1988 nr 297 str. 8
Wersja aktualna od 1988-10-25
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA RADY

z dnia 14 października 1988 r.

dotycząca zawarcia Konwencji wiedeńskiej o ochronie warstwy ozonowej oraz Protokołu montrealskiego w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową

(88/540/EWG)

RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 130s,

uwzględniając wniosek Komisji,

uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego (1),

uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego (2),

a także mając na uwadze, co następuje:

Wspólnota wraz z kilkoma Państwami Członkowskimi podpisała dnia 22 marca 1985 r. Konwencję wiedeńską o ochronie warstwy ozonowej;

ustalono, że utrzymujące się emisje niektórych chlorofluorowęgli i halonów na obecnych poziomach może spowodować znaczną szkodę w warstwie ozonowej; istnieje międzynarodowy konsensus, co do konieczności zmniejszenia zarówno produkcji, jak i stosowania tych substancji; decyzje 80/372/EWG (3) i 82/795/EWG (4) przewidują kontrole, które mają jednak ograniczony skutek i które dotyczą tylko dwóch takich substancji (CFC 11 i CFC 12);

Protokół dodatkowy do Konwencji wiedeńskiej, Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową, został wynegocjowany i przyjęty dnia 16 września 1987 r.;

Protokół ten został podpisany przez Wspólnotę i przez kilka jej Państw Członkowskich;

w celu ochrony, wspierania i poprawy środowiska konieczne jest wprowadzenie w życie Konwencji wiedeńskiej i Protokołu montrealskiego, który oparty jest na zasadzie działań zapobiegawczych w celu uniknięcia dalszych szkód w warstwie ozonowej i na danych naukowo-technicznych, które były dostępne w czasie ich przyjęcia;

w tym celu Wspólnota musi zatwierdzić wymienioną Konwencję i Protokół;

dla Wspólnoty jest to szczególnie ważne, aby stała się Umawiającą się Stroną Protokołu, ponieważ niektóre z jego postanowień mogą być wykonane tylko wtedy, jeśli Wspólnota i wszystkie Państwa Członkowskie staną się Umawiającymi się Stronami;

w celu właściwego wywiązania się ze wszystkich zobowiązań na mocy Konwencji i Protokołu konieczne jest, by wszystkie Państwa Członkowskie stały się również Umawiającymi się Stronami;

dodatkowo, niektóre postanowienia Protokołu, w szczególności art. 2 ust. 8, będą stosowane we Wspólnocie tylko wtedy, gdy wszystkie Państwa Członkowskie staną się Stronami tego Protokołu;

wszystkie Państwa Członkowskie powinny jak najszybciej zakończyć procedury dotyczące przystąpienia oraz ratyfikacji odpowiednio Konwencji i Protokołu w celu umożliwienia złożenia w miarę możliwości równocześnie, dokumentów zatwierdzenia, przyjęcia, ratyfikacji lub przystąpienia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Konwencja wiedeńska o ochronie warstwy ozonowej oraz Protokół montrealski w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową zostają niniejszym zatwierdzone w imieniu Wspólnoty.

Teksty Konwencji i Protokołu znajdują się w załączniku I do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady składa w imieniu Wspólnoty akty zatwierdzenia Konwencji wiedeńskiej oraz Protokołu montrealskiego Sekretarzowi Generalnemu Narodów Zjednoczonych zgodnie z art. 13 Konwencji wiedeńskiej, interpretowanym wraz z art. 14 i 16 Protokołu montrealskiego.

W tym samym czasie przewodniczący składa deklarację kompetencji, określoną w załączniku II do niniejszej decyzji, zgodnie z art. 13 ust. 3 Konwencji wiedeńskiej interpretowanym wraz z art. 14 Protokołu montrealskiego.

Artykuł 3

1. Państwa Członkowskie, które dotąd tego nie uczyniły, podejmują najpóźniej do dnia 31 października 1988 r. konieczne kroki w celu umożliwienia złożenia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie w miarę możliwości równocześnie, dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia do Konwencji wiedeńskiej.

Państwa Członkowskie powiadomią Komisję, możliwie najszybciej o swej decyzji dotyczącej odpowiednio przystąpienia lub do ratyfikowania Konwencji wiedeńskiej albo o prawdopodobnej dacie zakończenia tych procedur. Komisja, we współpracy z Państwami Członkowskimi, ustala datę równoczesnego złożenia dokumentów, co w każdym wypadku nastąpi przed dniem 1 stycznia 1989 r.

2. Państwa Członkowskie podejmują niezbędne kroki dla umożliwienia złożenia przez Wspólnotę i Państwa Członkowskie w miarę możliwości równocześnie przed dniem 1 stycznia 1989 r., dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia lub zatwierdzenia Protokołu montrealskiego.

Państwa Członkowskie powiadomią Komisję przed dniem 1 listopada 1988 r. o swej decyzji ratyfikowania lub o prawdopodobnej dacie zakończenia ich procedur ratyfikacyjnych. Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi ustala datę równoczesnego złożenia dokumentów, co w każdym przypadku nastąpi przed dniem 1 stycznia 1989 r.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Luksemburgu, dnia 14 października 1988 r.

W imieniu Rady

V. PAPANDREOU

Przewodniczący

(1) Dz.U.C 187 z 18.7.1988, str. 46.

(2) Dz.U.C 208 z 8.8.1988, str. 3.

(3) Dz.U.L 90 z 3.4.1980, str. 45.

(4) Dz.U.L 329 z 25.11.1982, str. 29.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00