Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1996 nr 230 str. 28
Wersja aktualna
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 1996 nr 230 str. 28
Wersja aktualna
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

DECYZJA KOMISJI

z dnia 4 września 1996 r.

w sprawie wymagań dotyczących zdrowia zwierząt i świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty komórek jajowych i zarodków zwierząt z gatunku koniowatych

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(96/540/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 92/65/EWG z dnia 13 lipca 1992 r. ustanawiającą warunki zdrowia zwierząt regulujące handel i przywóz do Wspólnoty zwierząt, nasienia, komórek jajowych i zarodków nieobjętych warunkami zdrowia zwierząt ustanowionymi w szczególnych zasadach Wspólnoty określonych w pkt. I załącznika A do dyrektywy 90/425/EWG(1), ostatnio zmienioną decyzją Komisji 95/176/WE(2), w szczególności jej
art. 17 i 18,

a także mając na uwadze, co następuje:

w decyzji 94/63/WE(3) Komisja sporządziła tymczasowy wykaz państw trzecich, z których Państwa Członkowskie mogą przywozić nasienie, komórki jajowe i zarodki zwierząt z gatunku owiec, kóz i koniowatych oraz komórki jajowe i zarodki trzody chlewnej;

w załączniku D do dyrektywy 92/65/EWG Rada ustanowiła warunki sanitarne wymagane przy pobieraniu, przetwarzaniu, przechowywaniu oraz transporcie komórek jajowych i zarodków, a także warunki zdrowotne stosowane do klaczy dawców; dla przywozu do Wspólnoty komórek jajowych i zarodków zwierząt z gatunku koniowatych niezbędne jest jednakże uzyskanie dodatkowych gwarancji, w szczególności jeśli chodzi o urzędowy nadzór weterynaryjny nad zespołami pobierania komórek jajowych i zarodków;

wymagania dotyczące zdrowia zwierząt przy przywozie komórek jajowych i zarodków zwierząt z gatunku koniowatych muszą uwzględniać różne warunki pobierania komórek jajowych i zarodków oraz warunki ich przetwarzania i przechowywania lub produkowania zarodków;

niektóre choroby zakaźne zwierząt z rodziny koniowatych są przenaszalne poprzez komórki jajowe i zarodki; dlatego dla rozpoznania takich chorób wymagane są szczególne badania weterynaryjne i muszą one być przeprowadzane przed pobieraniem komórek jajowych i zarodków;

środki przewidziane w niniejszej decyzji zgodne są z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,



PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Państwa Członkowskie dopuszczają przywóz komórek jajowych i zarodków zwierząt z gatunku koniowatych, które spełniają wymagania określone we wzorze świadectwa zdrowia zwierząt zamieszczonego w Załączniku, i którym towarzyszy takie należycie wypełnione świadectwo.

Artykuł 2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 1996 r.

Artykuł 3

Niniejsza decyzja skierowana jest do wszystkich Państw Członkowskich.


Sporządzono w Brukseli, dnia 4 września 1996 r.

W imieniu Komisji
Franz FISCHLER
Członek Komisji



(1) Dz.U. nr L 268 z 14.9.1992, str. 54.

(2) Dz.U. nr L 117 z 24.5.1995, str. 23.

(3) Dz.U. nr L 28 z 2.2.1994, str. 47.

ZAŁĄCZNIK

ŚWIADECTWO ZDROWIA ZWIERZĄT

dla przywozu komórek jajowych i zarodków zwierząt z gatunku koniowatych

1. Wysyłający (nazwa i pełny adres)

ŚWIADECTWO ZDROWIA ZWIERZĄT

Nr ORYGINAŁ

2. Państwo trzecie pobrania

3. Odbiorca (nazwa i pełny adres)

4. Właściwy organ

Uwaga

a) Na każdą wysyłkę komórek jajowych / zarodków musi być wystawione oddzielne świadectwo

5. Właściwy organ lokalny

6. Miejsce załadunku

7. Nazwa i adres zespołu pobierania

8. Środek transportu

9. Miejsce i Państwo Członkowskie przeznaczenia

10. Numer rejestracyjny zespołu pobierania

11. Ilość i znak kodowy pojemników

12. Identyfikacja przesyłki: (komórki jajowe / zarodki)1

12.1. Ilość pojemników

12.3. Gatunki

12.5. Opis dawcy

12.2. Data(-y) pobrania

12.4. Rasa

1 Niepotrzebne skreślić.


13. Ja, niżej podpisany urzędowy lekarz weterynarii ........................................... (wstaw nazwę kraju wywozu) zapoznałem się z dyrektywą Rady 92/65/EWG, z jej późniejszymi zmianami oraz zaświadczam, że:

13.1.1. opisane powyżej, komórki jajowe / zarodki1, zostały pobrane, przetworzone i przechowywane przez zespół, zatwierdzony przez właściwy organ dla pobierania, przetwarzania i przechowywania komórek jajowych i zarodków koni, będący pod nadzorem urzędowego lekarza weterynarii, który kontroluje ten zespół i odpowiednie urządzenia laboratoryjne przynajmniej jeden raz w roku celem zbadania i sprawdzenia wszystkich kwestii odnoszących się do zatwierdzenia i nadzoru;

13.1.2. pobieranie, przetwarzanie i przechowywanie tych komórek jajowych / zarodków1 zostało przeprowadzone albo przez lekarza weterynarii będącego członkiem zespołu1 lub pod jego kierownictwem przez jednego lub większą liczbę techników1, którzy są odpowiednio przeszkoleni przez lekarza weterynarii będącego członkiem zespołu w zakresie metod i technik higieny;

13.1.3. komórki jajowe / zarodki1 zostały pobrane w miejscu oddzielonym od innych pomieszczeń lub gospodarstwa, które jest w dobrym stanie oraz zostało ono oczyszczone i zdezynfekowane przed pobieraniem;

13.1.4. komórki jajowe / zarodki1 zostały zbadane, przetworzone i zapakowane w pomieszczeniach laboratorium, które nie są usytuowane w strefie podlegającej zakazom lub kwarantannie, określonej w ppkt. 13.2, w sekcji, która jest oddzielona od sekcji przeznaczonej do przechowywania wyposażenia i materiałów, używanych w kontakcie ze zwierzętami dawcami oraz oddzielona od obszarów, gdzie normalnie trzymane są zwierzęta będące dawcami;

13.1.5. wszystkie zapisy dotyczące działalności zespołu, w odniesieniu do komórek jajowych / zarodków1, będą przetrzymywane przez 12 miesięcy po ich wysyłce;

13.2. komórki jajowe / zarodki1 zostały pobrane od klaczy dawców, które:

13.2.1 znajdowały się nieprzerwanie od trzech miesięcy (lub od ich wprowadzenia jeśli były one bezpośrednio przywiezione z Państwa Członkowskiego Unii Europejskiej w czasie ostatnich trzech miesięcy) na terytorium lub w przypadku regionalizacji na części terytorium1 kraju wywozu, który podczas tego okresu czasu był wolny:

— zgodnie z ustawodawstwem Wspólnoty od afrykańskiego pomoru koni,

— od dwóch lat od wenezuelskiego zapalenia mózgu i rdzenia koni,

— od sześciu miesięcy od nosacizny,

— od sześciu miesięcy od zarazy stadniczej;

13.2.2 albo pochodzą z kraju wywozu, w którym w dniu pobrania nie było przypadku wystąpienia pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej przez sześć miesięcy1

lub

w ostatnich 30 dniach przed pobraniem były poddane testowi neutralizacji wirusa pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej poprzez pobranie próbek krwi dnia .....................2 z wynikiem ujemnym, przy rozcieńczeniu 1 do 121;

13.2.3. w czasie ostatnich 30 dni przed pobraniem były ulokowane w gospodarstwach znajdujących się pod urzędowym nadzorem weterynaryjnym, które w dniu pobierania komórek jajowych / zarodków1 aż do dnia ich wysyłki1

lub

w przypadku zamrożonych komórek jajowych / zarodków1 aż do obowiązkowego 30 dniowego okresu przechowywania w zatwierdzonych pomieszczeniach nie były przedmiotem zakazu z powodu zdrowia zwierząt, który ustanawiał jeden z następujących warunków:

13.2.3.1. Jeżeli nie wszystkie zwierzęta, podejrzane chorobę, znajdujące się w gospodarstwie zostały poddane ubojowi to zakaz trwał:

— sześć miesięcy w przypadku wirusowego zapalenia mózgu i rdzenia koni, licząc od dnia, w którym wszystkie chore zwierzęta z rodziny koniowatych zostały poddane ubojowi,

— w przypadku niedokrwistości zakaźnej koni, aż do dnia, w którym po uboju wszystkich zakażonych zwierząt, pozostałe zwierzęta miały ujemny wynik w dwóch testach Cogginsa przeprowadzanych w odstępie trzech miesięcy,

— sześć miesięcy w przypadku pęcherzykowego zapalenia jamy ustnej,

— jeden miesiąc od ostatniego stwierdzonego przypadku wścieklizny,

— 15 dni od ostatniego odnotowanego przypadku wąglika.

13.2.3.2. Jeśli wszystkie zwierzęta gatunków podatnych na chorobę znajdujące się w gospodarstwie zostały poddane ubojowi a pomieszczenia zostały odkażone, okres zakazu trwał 30 dni, licząc od dnia, w którym po likwidacji zwierząt pomieszczenia zostały odkażone w zadowalający sposób, z wyjątkiem przypadku wąglika, przy którym okres zakazu wynosił 15 dni.

13.2.4. w ciągu 60 dni poprzedzających pobieranie były przetrzymywane w gospodarstwach wolnych od klinicznych objawów zakaźnego zapalenia macicy u klaczy;

13.2.5. zostały poddane następującym testom zdrowotnym:

13.2.5.1. test immunodyfuzji w żelu agarowym (test Cogginsa) na niedokrwistość zakaźną koni, z wynikiem ujemnym, przeprowadzonym na próbce krwi pobranej dnia ...............................2 przynajmniej na 30 dni przed pobieraniem;

13.2.5.2. test na obecność zapalenia macicy u klaczy przeprowadzany dwukrotnie, w odstępie 7 dni, poprzez izolację Taylorella equigenitalis z wymazów z narządów płciowych pobranych przynajmniej z dołka łechtaczki i zatok łechtaczkowych dnia ...............................2 i dnia ...............................2 oraz z wymazu pobranego przynajmniej jednokrotnie z endometrium podczas wczesnej rui dnia ..............................2 podczas ostatnich 30 dni przed pobieraniem komórek jajowych / zarodków1;

13.2.6. nie były używane do krycia naturalnego podczas okresu czasu poprzedzającego 30 dni do pobierania;

13.2.7. zgodnie z moją najlepszą wiedzą oraz, tak dalece jak mogę być tego pewny, nie miały kontaktu ze zwierzętami z rodziny koniowatych chorymi na chorobę zakaźną czy zaraźliwą w okresie czasu, wynoszącym 15 dni, bezpośrednio przed pobraniem komórek jajowych / zarodków;

13.2.8. w dniu pobrania nie wykazywały jakichkolwiek klinicznych objawów choroby zakaźnej lub zaraźliwej;

13.3. nasienie zastosowane do sztucznej inseminacji klaczy będących dawcami spełnia wymagania dyrektywy 92/65/EWG3;

13.4. komórki jajowe użyte do wytwarzania zarodków in vivo spełniają wymagania dyrektywy 92/65/EWG w szczególności wymagania określone w ppkt. 13.1. oraz 13.2. niniejszego świadectwa1;

13.5. komórki jajowe / zarodki1, zostały pobrane, przetworzone i przechowywane w warunkach zgodnych z wymaganiami załącznika D do dyrektywy 92/65/EWG:

13.5.1. nie miały kontaktu z innymi komórkami jajowymi lub zarodkami, które nie spełniają wymagań dyrektywy 92/65/EWG,

13.5.2. produkty pochodzenia zwierzęcego używane podczas ich pobierania, przetwarzania oraz w transporcie były otrzymane ze źródeł, które nie stanowią ryzyka rozprzestrzenienia choroby zakaźnej lub zaraźliwej na zwierzęta z rodziny koniowatych czy też na inne gatunki zwierząt, alby były one unieszkodliwione przed ich użyciem zapobiegając możliwości rozprzestrzenienia choroby,

13.5.3. po przemywaniu otoczka przejrzysta została sprawdzona, na jej całej powierzchni, pod powiększeniem przynajmniej 50 krotnym i uznana za nieuszkodzoną oraz wolną od jakiegokolwiek przywartego do niej materiału,

13.5.4. komórki jajowe / zarodki1, zostały bezzwłocznie1 zamrożone w alkoholu1 lub ciekłym azocie,1

13.6. komórki jajowe / zarodki1, były przechowywane w odpowiedniej temperaturze, w zatwierdzonych pomieszczeniach, przy użyciu czynnika zamrażającego, który wcześniej nie był stosowany do zamrożenia innych produktów pochodzenia zwierzęcego,

13.7. komórki jajowe / zarodki (1), będą wysłane w pojemnikach zgodnych z wymaganiami załącznika D do dyrektywy 92/65/EWG;

Sporządzono w .......................................... , dnia .....................................

.....................................................................

(Podpis urzędowego lekarza weterynarii)

infoRgrafika


.....................................................................

(Nazwisko i kwalifikacje dużymi literami)

infoRgrafika


234




(1) Niepotrzebne skreślić.

(2) Wstawić datę.

(3) Nie stosuje się do komórek jajowych.

(4) Podpis i stempel musi być w innym kolorze niż druk.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00