Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
idź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka
description

Akt prawny

Akt prawny
obowiązujący
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 318 str. 5
Wersja aktualna od 2019-04-17
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej, L rok 2014 nr 318 str. 5
Wersja aktualna od 2019-04-17
Akt prawny
obowiązujący
ZAMKNIJ close

Alerty

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1191/2014

z dnia 30 października 2014 r.

określające format i sposób składania sprawozdania, o którym mowa w art. 19 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 517/2014 w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych

(ostatnia zmiana: DUUEL. z 2019 r., Nr 86, poz. 37)   Pokaż wszystkie zmiany

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 517/2014 z dnia 16 kwietnia 2014 r. w sprawie fluorowanych gazów cieplarnianych i uchylenia rozporządzenia (WE) nr 842/2006 (1), w szczególności jego art. 19 ust. 7,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1493/2007 (2) określono format sprawozdania, które ma być składane przez producentów, importerów i eksporterów niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 842/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady (3). Rozporządzenie (WE) nr 842/2006 zostało uchylone rozporządzeniem (UE) nr 517/2014. W art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 ustanowiono nowe obowiązki sprawozdawcze dotyczące produkcji, przywozu, wywozu, stosowania jako substratu i niszczenia substancji wymienionych w załączniku I i II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014. Niniejsze rozporządzenie powinno zatem zastąpić rozporządzenie (WE) nr 1493/2007.

(2) W celu zapewnienia jednolitości i spójności w zakresie gromadzenia danych oraz w celu ograniczenia obciążeń administracyjnych, przedsiębiorstwa powinny przedstawiać informacje wymagane na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 za pomocą elektronicznego narzędzia sprawozdawczego dostępnego na stronie internetowej Komisji Europejskiej i zawierającego odpowiednie formularze dotyczące ich indywidualnej działalności przygotowane przez Europejską Agencję Środowiska.

(3) Przedstawiane na zasadzie dobrowolności dane dotyczące ilości wodorofluorowęglowodorów (HFC) objętych wywozem w urządzeniach, które są wytwarzane w UE w tym celu, chociaż nieistotne dla obliczenia wartości odniesienia i kontyngentów, mogą być przydatne dla monitorowania gospodarczych skutków zmniejszenia ilości HFC wprowadzanych do obrotu.

(4) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu ustanowionego na mocy art. 24 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

1. Sprawozdania wymagane zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 są przekazywane drogą elektroniczną, przy użyciu narzędzia sprawozdawczego opracowanego na podstawie formularza określonego w załączniku do niniejszego rozporządzenia i udostępnionego w tym celu na stronie internetowej Komisji.

2. Przed przystąpieniem do wykonywania czynności, które powinny być zgłaszane na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014, każde przedsiębiorstwo musi zarejestrować się na stronie internetowej Komisji w celu użycia elektronicznego narzędzia sprawozdawczego.

Artykuł 2

Rozporządzenie (WE) nr 1493/2007 traci moc.

Artykuł 3

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 października 2014 r.

(1) Dz.U. L 150 z 20.5.2014, s. 195.

(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1493/2007 z dnia 17 grudnia 2007 r. określające, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 842/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady, format sprawozdań, które mają być składane przez producentów, importerów i eksporterów niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych (Dz.U. L 332 z 18.12.2007, s. 7).

(3) Rozporządzenie (WE) nr 842/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 maja 2006 r. w sprawie niektórych fluorowanych gazów cieplarnianych (Dz.U. L 161 z 14.6.2006, s. 1).

loupe more_vert
ZAMKNIJ close

Alerty

ZAŁĄCZNIK

Formularz do przekazywania sprawozdań wymaganych zgodnie z art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 [1]

OGÓLNE WYJAŚNIENIA

O ile nie określono inaczej w poszczególnych sekcjach sprawozdania zawartych w niniejszym załączniku, przekazywane dane obejmują działalność przedsiębiorstwa w trakcie roku kalendarzowego, w odniesieniu do którego przedkładane jest sprawozdanie.

Jednostki miary, gazy, poziom szczegółowości i wskazanie roku, w którym działania mają być zgłaszane po raz pierwszy, określono osobno w poszczególnych sekcjach sprawozdania.

Ogólny format narzędzia sprawozdawczości określono w poniższych sekcjach sprawozdania. Numeracja sekcji przedstawiona poniżej nie odnosi się do numeracji zastosowanej w rozporządzeniu (UE) nr 517/2014 ani w elektronicznym narzędziu sprawozdawczym, lecz jest stosowana we wzorach służących do automatycznego obliczania niektórych wartości.

Sekcje sprawozdania

Sekcja 1: Do wypełnienia przez producentów gazów – art. 19 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. a) i c) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014. Ilości mieszanin zawierających te substancje i wprowadzonych do obrotu należy zgłosić, wskazując również ilości stosowane jako składniki tych mieszanin pochodzące z innych źródeł niż produkcja własna.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

1 A

Całkowita ilość produkcji z zakładów w Unii

1 Aa

— w tym: ilości niewychwycone

1 A_a

— w tym: ilości zniszczone

Jeżeli zniszczenie wewnątrz obiegu przeprowadzane jest przez inne przedsiębiorstwo, należy określić to drugie przedsiębiorstwo

Producenci, którzy przeprowadzają zniszczenie, podają łączną zniszczoną ilość w sekcji 8 sprawozdania

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

1 Ab

— w tym: całkowita ilość wygenerowana i wychwycona

1 Ab = 1 A - 1 Aa

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

1B

— w tym: ilość produkcji z zakładów w Unii, na którą składają się odzyskane produkty uboczne lub produkty niepożądane, w przypadku gdy produkty uboczne lub produkty niepożądane zostały zniszczone w zakładach przed wprowadzeniem do obrotu

Producenci, którzy przeprowadzają zniszczenie, podają łączną zniszczoną ilość w sekcji 8 sprawozdania

1C

— w tym: ilość produkcji z zakładów w Unii, na którą składają się odzyskane produkty uboczne lub produkty niepożądane, w przypadku gdy produkty uboczne lub produkty niepożądane zostały przekazane do innych przedsiębiorstw w celu zniszczenia i nie zostały wcześniej wprowadzone do obrotu

Należy podać nazwę przedsiębiorstwa przeprowadzającego zniszczenie

1C_a

— w tym: ilości wodorofluorowęglowodorów wyprodukowanych z przeznaczeniem do zastosowań jako substraty na terenie Unii

Należy wskazać państwo członkowskie, w którym substrat będzie wykorzystywany

1C_a1

— w tym: bez uprzedniego wychwytywania

Należy zgłaszać wyłącznie w odniesieniu do HFC-23

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

1C_a2

— w tym: po uprzednim wychwytywaniu

1C_a2 = 1C_a - 1C_a1;

Należy obliczyć wyłącznie w odniesieniu do HFC-23

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

1C_b

— w tym: ilość wodorofluorowęglowodorów wyprodukowanych z przeznaczeniem do zastosowań wyłączonych na mocy protokołu montrealskiego na terenie Unii

Należy podać rodzaj wyłączonego zastosowania

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

1D

— w tym: całkowita ilość wychwyconej i zniszczonej produkcji własnej, która nie została wcześniej wprowadzona do obrotu

1D= 1B + 1C

1E

Produkcja dostępna do sprzedaży lub zastosowania w charakterze substratów

1E = 1A - 1D - 1A_a

Sekcja 2: Do wypełnienia przez importerów gazów – art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 2 lit. a) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014, dla mieszanin zawierających co najmniej jeden z tych gazów lub dla każdego gazu lub każdej mieszaniny wchodzących w skład przed-mieszek poliolowych objętych przywozem. Po raz pierwszy przy składaniu sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2019 r. ilości wodorofluorowęglowodorów należy podać oddzielnie dla każdego kraju pochodzenia, o ile nie wskazano inaczej w poniższej tabeli.

Należy podać wyłącznie ilości gazów luzem objętych przywozem, w tym ilości wysłane z urządzeniami w celu naładowania tych urządzeń po przywozie, ale nie ilości zawarte w urządzeniach. Przywóz gazów zawartych w produktach lub urządzeniach należy podać w sekcji 11 sprawozdania. Należy podać cały przywóz z wyjątkiem przywozu w celu tranzytu przez obszar celny Unii oraz przywozu w ramach innych procedur, które umożliwiają czasowy przepływ towarów na obszar celny, pod warunkiem że w tym ostatnim przypadku towary pozostaną nie dłużej niż 45 dni na obszarze celnym.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

2 A

Ilość objęta przywozem do Unii

2 B

Ilości przywożone do Unii przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie, nie dopuszczone do swobodnego obrotu lecz przez dane przedsiębiorstwo składające sprawozdanie powrotnie wywożone, zawarte w produktach lub urządzeniach

Zgłaszanie wodorofluorowęglowodorów w rozbiciu na państwo pochodzenia nie jest konieczne.

Ilości gazów luzem przywożone w celu uszlachetniania czynnego, którymi napełnia się produkty lub urządzenia, a które następnie są powrotnie wywożone.

W przypadku gdy powrotny wywóz w produktach lub urządzeniach (sekcja 2B) nie odbywa się w tym samym roku kalendarzowym co przywóz, ilości zgłoszone w sekcji 2B mogą obejmować powrotny wywóz w produktach lub urządzeniach z zapasów na dzień 1 stycznia niewprowadzonych do obrotu w Unii, jak zgłoszono w sekcji 4C

Wywóz gazów luzem zgłasza się tylko w sekcji 3

2C

Ilość wodorofluorowęglowodorów zużytych, poddanych recyklingowi lub regeneracji

2D

Ilość pierwotnych wodorofluorowęglowodorów przywożonych do stosowania jako substraty

2E

Ilość pierwotnych wodorofluorowęglowodorów przywożonych do celów zastosowań wyłączonych na mocy protokołu montrealskiego

Należy podać rodzaj wyłączonego zastosowania

2F

Ilość wodorofluorowęglowodorów zawartych w przedmieszkach poliolowych

Sekcja 3: Do wypełnienia przez eksporterów gazów – art. 19 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 3 lit. a) i b) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014, dla mieszanin zawierających co najmniej jeden z tych gazów lub dla każdego gazu lub każdej mieszaniny wchodzących w skład przed-mieszek poliolowych objętych wywozem. Po raz pierwszy przy składaniu sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2019 r. ilości wodorofluorowęglowodorów należy podać oddzielnie dla każdego kraju przeznaczenia, o ile nie wskazano inaczej w poniższej tabeli.

W niniejszej sekcji należy podać wyłącznie ilości gazów luzem objętych wywozem, w tym wszelkie ilości wysłane z urządzeniami w celu naładowania tych urządzeń po wywozie.

Ilości z własnej produkcji lub własnego przywozu dostarczone do innych przedsiębiorstw w Unii w celu bezpośredniego wywozu należy zgłosić w sekcji 5 sprawozdania.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

3A

Łączna ilość objęta wywozem z Unii

3B

Ilość objęta wywozem, pochodząca z produkcji własnej lub własnego przywozu

Zgłaszanie w rozbiciu na państwa przeznaczenia nie jest konieczne

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

3C

Ilość objęta wywozem, zakupiona od innych przedsiębiorstw w Unii

3C = 3 A – 3B

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

3D

Ilość objęta wywozem w celu recyklingu

Zgłaszanie w rozbiciu na państwa przeznaczenia nie jest konieczne

3E

Ilość objęta wywozem w celu regeneracji

Zgłaszanie w rozbiciu na państwa przeznaczenia nie jest konieczne

3F

Ilość objęta wywozem w celu zniszczenia

Zgłaszanie w rozbiciu na państwa przeznaczenia nie jest konieczne

3G

Wywiezione ilości wodorofluorowęglowodorów zużytych, poddanych recyklingowi lub regeneracji

3H

Ilość pierwotnych wodorofluorowęglowodorów wywożonych do stosowania jako substraty

3I

Ilość pierwotnych wodorofluorowęglowodorów wywożonych do celów zastosowań wyłączonych na mocy protokołu montrealskiego

Należy podać rodzaj wyłączonego zastosowania

3J

Ilość wodorofluorowęglowodorów zawartych w przedmieszkach poliolowych

Sekcja 4: Do wypełnienia przez producentów i importerów gazów – art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. d) i pkt 2 lit. b) i d) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub dla mieszanin zawierających co najmniej jeden z tych gazów lub dla każdego gazu lub każdej mieszaniny wchodzących w skład przed-mieszek poliolowych.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

4A

Zapasy ogółem na dzień 1 stycznia

4B

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 1 stycznia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej

4C

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 1 stycznia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej, które nie zostały wcześniej wprowadzone do obrotu

W szczególności niesprzedana produkcja własna oraz własny przywóz niedopuszczony do swobodnego obrotu

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

4D

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 1 stycznia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej, które zostały wcześniej wprowadzone do obrotu

W szczególności własny przywóz dopuszczony do swobodnego obrotu

4D = 4B – 4C

4E

Inne zapasy na dzień 1 stycznia

W szczególności zakupione wewnątrz Unii

4E = 4A – 4B

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

4F

Zapasy ogółem na dzień 31 grudnia

4G

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 31 grudnia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej

4H

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 31 grudnia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej, które nie zostały wcześniej wprowadzone do obrotu

W szczególności niesprzedana produkcja własna oraz własny przywóz niedopuszczony do swobodnego obrotu

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

4I

– z czego: Zapasy ogółem na dzień 31 grudnia obejmujące ilości z własnego przywozu lub z produkcji własnej, które zostały wcześniej wprowadzone do obrotu

W szczególności własny przywóz dopuszczony do swobodnego obrotu

4I = 4G – 4H

4J

– z czego: Inne zapasy na dzień 31 grudnia

W szczególności zakupione wewnątrz Unii

4J = 4F – 4G

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

4K

Ilość poddana regeneracji przez samo przedsiębiorstwo

4L

Ilość poddana recyklingowi przez samo przedsiębiorstwo

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

4M

Całkowita ilość fizycznie wprowadzona do obrotu

4M = 1E + 2 A – 2B – 3B + 4C – 4H

Sekcja 5: Ilości do zastosowań wyłączonych na mocy art. 15 ust. 2; do wypełnienia przez producentów i importerów wodorofluorowęglowodorów – art. 19 ust. 1, 2, 3 i 4 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. b) i pkt 2 lit. a) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości wodorofluorowęglowodorów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego wodorofluorowęglowodoru (dla gazów wymienionych w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014, dla mieszanin lub przedmieszek poliolowych zawierających co najmniej jeden z tych gazów).

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ
W SPRAWOZDANIU

UWAGI

5A

Ilość objęta przywozem do Unii w celu zniszczenia

Należy podać nazwę przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw przeprowadzającego/przeprowadzających zniszczenie. Importerzy, którzy sami również przeprowadzają zniszczenie, podają zniszczone ilości w sekcji 8 sprawozdania.

5B

Ilość stosowana przez producenta lub importera jako substrat lub dostarczana do przedsiębiorstw bezpośrednio przez producenta lub importera w celu stosowania jako substrat

Należy podać nazwę/nazwy przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw stosujących substraty

Producenci lub importerzy, którzy sami również stosują substraty, podają informacje na temat stosowania przez nich substratów w sekcji 7 sprawozdania.

5C

Ilość dostarczona bezpośrednio do przedsiębiorstw w celu wywozu z Unii, w przypadku, gdy ilości te nie zostały następnie udostępnione innej stronie w Unii przed wywozem

Na zasadzie dobrowolności, ilości dostarczone bezpośrednio do przedsiębiorstw w celu wytwarzania urządzeń w Unii, w przypadku gdy takie urządzenia są następnie bezpośrednio objęte wywozem z Unii

Należy podać nazwę/nazwy przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw prowadzących wywóz. Należy przedstawić dokument weryfikacyjny.

Należy podać tylko wodorofluorowęglowodory luzem, a nie ilości zawarte w produktach lub urządzeniach. Do celów informacyjnych można przekazać dane dotyczące dostaw w celu produkcji urządzeń objętych bezpośrednim wywozem; należy określić producenta urządzeń objętych wywozem oraz ilości, które zostały wywiezione.

5D

Ilość dostarczona bezpośrednio w celu stosowania w sprzęcie wojskowym

Należy podać nazwę przedsiębiorstwa otrzymującego ilości w celu stosowania w sprzęcie wojskowym.

5E

Ilość dostarczona bezpośrednio do przedsiębiorstwa do stosowania w trawieniu materiałów półprzewodnikowych lub w czyszczeniu komór do wytrącania z fazy gazowej pozostałości substancji chemicznych w sektorze produkcji półprzewodników

Należy podać nazwę producenta półprzewodników.

5F

Ilość dostarczona bezpośrednio do przedsiębiorstwa produkującego inhalatory ciśnieniowe z odmierzonym dozowaniem do celów podawania składników farmaceutycznych

Należy podać nazwę producenta inhalatorów ciśnieniowych z odmierzonym dozowaniem do celów podawania składników farmaceutycznych.

Sekcja 6: Kategorie zastosowań gazów na potrzeby rynku UE; do wypełnienia przez producentów i importerów gazów – art. 19 ust. 1 i 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. a) i pkt 2 lit. a) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub dla mieszaniny zawierającej co najmniej jeden z tych gazów.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ
W SPRAWOZDANIU

UWAGI

6A

Wywóz

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6A] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość dostarczana bezpośrednio do przedsiębiorstw w celu wywozu z Unii, w przypadku gdy ilości te nie zostały następnie udostępnione przed wywozem innym stronom w Unii – lub jest od niej większa [5C].

6B

Niszczenie

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6B] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość objęta przywozem do Unii w celu zniszczenia – lub jest od niej większa [5A].

6C

Sprzęt wojskowy

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6C] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość dostarczana bezpośrednio w celu stosowania w sprzęcie wojskowym – lub jest od niej większa [5D].

6D

Urządzenia chłodnicze, klimatyzacyjne i pompy ciepła

6E

Inne ciecze będące nośnikami ciepła

6F

Produkcja pianek

6G

Produkcja przedmieszek poliolowych

6H

Ochrona przeciwpożarowa

6I

Aerozole – medyczne inhalatory z dozownikiem

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6I] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość dostarczana bezpośrednio do przedsiębiorstwa produkującego inhalatory ciśnieniowe z odmierzonym dozowaniem do celów podawania składników farmaceutycznych – lub jest od niej większa [5F].

6J

Aerozole – inne zastosowania

6K

Rozpuszczalniki

6L

Substrat

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6L] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość stosowana przez producenta jako substrat lub dostarczana do przedsiębiorstw bezpośrednio przez producenta lub importera w celu stosowania jako substrat – lub jest od niej większa [5B].

6M

Produkcja półprzewodników

W przypadku wodorofluorowęglowodorów ilość podawana w niniejszej rubryce [6M] jest równa ilości podawanej w sekcji 5 sprawozdania – ilość dostarczana bezpośrednio do przedsiębiorstwa do stosowania w trawieniu materiałów półprzewodnikowych lub w czyszczeniu komór do wytrącania z fazy gazowej pozostałości substancji chemicznych w sektorze produkcji półprzewodników – lub jest od niej większa [5E].

6N

Produkcja systemów fotowoltaicznych

6O

Produkcja innych elementów elektronicznych

6P

Rozdzielnice elektryczne

6Q

Akceleratory cząstek

6R

Proces odlewania ciśnieniowego magnezu

6S

Anestezjologia

6T

Inne lub nieznane zastosowania

Składający sprawozdanie określa inne zastosowania i wyjaśnia nieznane zastosowania.

6U

Wyciek podczas przechowywania, transportu lub transferu

6V

Korekty księgowe

W przypadku gdy takie ilości są zgłaszane, należy podać wyjaśnienie

OBLICZENIA ILOŚCI GENEROWANE AUTO-MATYCZNIE

6W

Całkowite ilości dla kategorii zastosowań

6W = 6A + 6B + 6C + 6D + 6E + 6F + 6G + 6H + 6I + 6J + 6K + 6L + 6M + 6N + 6O + 6P + 6Q + 6R + 6S + 6T + 6U + 6V

Jeżeli dane są przekazywane w sposób prawidłowy, całkowite ilości dla kategorii zastosowań [6W] odpowiadają obliczonej całkowitej ilości dostarczonej na rynek Unii [6X].

6X

Całkowita ilość dostarczona na rynek Unii

6X = 1E + 2A - 3B + 4B - 4G + 4K

Sekcja 7: Do wypełnienia przez stosujących substraty gazów – art. 19 ust. 3 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 5 załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub dla mieszaniny zawierającej co najmniej jeden z tych gazów.

W tej rubryce należy podać jedynie ilości rzeczywiście wykorzystane jako substrat.

W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów) zostały wyprodukowane lub objęte przywozem przez przedsiębiorstwo stosujące je jako substrat, wykorzystane ilości należy podać również w sekcji 5 sprawozdania. W przypadku gdy przedsiębiorstwo wyprodukowało te gazy lub dokonało ich przywozu, a następnie sprzedało je innym przedsiębiorstwom do stosowania jako substrat, dostarczone ilości są podawane tylko w sekcji 5 sprawozdania, wraz z nazwą przedsiębiorstwa stosującego je jako substrat.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

7A

Ilość stosowana jako substrat przez samo przedsiębiorstwo

Sekcja 8: Do wypełnienia przez przedsiębiorstwa, które przeprowadziły zniszczenie gazów – art. 19 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 4 załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego fluorowanego gazu cieplarnianego wymienionego w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub dla mieszaniny zawierającej co najmniej jeden z tych gazów.

Należy podać całkowite ilości zniszczone we własnym zakresie przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie. Przedsiębiorstwa będące producentami podają również w sekcji 1 sprawozdania ilości z produkcji własnej, które zostały zniszczone.

Przedsiębiorstwa będące importerami wodorofluorowęglowodorów (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów) podają w sekcji 5 sprawozdania ilości objęte przywozem, które zostały zniszczone.

W tej rubryce nie należy podawać ilości przekazanych innym przedsiębiorstwom w UE w celu zniszczenia. Ilości objęte wywozem w celu zniszczenia poza granicami UE należy podać w sekcji 3F.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

8A

Ilość zniszczona przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie poprzez spalanie w wysokiej temperaturze

8B

Ilość zniszczona przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie poprzez termiczną desorpcję

8C

Ilość zniszczona przez przedsiębiorstwo składające sprawozdanie poprzez zastosowanie innych technologii

Należy określić zastosowane technologie niszczenia

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

8D

Całkowita ilość zniszczona przez samo przedsiębiorstwo

8D = 8A + 8B + 8C

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

8E

Zapasy na dzień 1 stycznia, które mają zostać zniszczone

8F

Zapasy na dzień 31 grudnia, które mają zostać zniszczone

Sekcja 9: Do wypełnienia przez producentów lub importerów, którzy upoważnili do wykorzystania kontyngentów na wodorofluorowęglowodory przedsiębiorstwa wprowadzające do obrotu urządzenia chłodnicze, klimatyzacyjne oraz pompy ciepła napełnione wodorofluorowęglowodorami – art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. e) i pkt 2 lit. c) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2015 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2016 r.).

Ilości należy podawać w tonach ekwiwalentów CO2 z dokładnością do 1 tony ekwiwalentu CO2, bez rozróżnienia między poszczególnymi wodorofluorowęglowodorami.

Należy zgłosić wyłącznie upoważnienia wydane w trakcie roku kalendarzowego, w odniesieniu do którego przedkładane jest sprawozdanie.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

9A

Ilości objęte upoważnieniami na wykorzystanie kontyngentu przydzielonego producentom lub importerom fabrycznie napełnionych urządzeń, zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Należy podać nazwę przedsiębiorstwa, które otrzymało upoważnienie.

Sekcja 10: Do wypełnienia przez przedsiębiorstwa, którym przyznano kontyngent wyłącznie na podstawie deklaracji zgodnie z art. 16 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 i które upoważniły do wykorzystania kontyngentów na wodorofluorowęglowodory przedsiębiorstwa wprowadzające do obrotu urządzenia chłodnicze, klimatyzacyjne oraz pompy ciepła napełnione wodorofluorowęglo-wodorami zgodnie z art. 18 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (UE) nr 517/2014 – art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. e) i pkt 2 lit. c) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2015 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2016 r.).

Ilości wodorofluorowęglowodorów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego wodorofluorowęglowodoru (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów).

W niniejszej sekcji sprawozdania należy podać wszystkie dostawy wodorofluorowęglowodorów związane z upoważnieniami zgłoszonymi w sekcji 9 sprawozdania, wydanymi w trakcie roku kalendarzowego, w odniesieniu do którego przedkładane jest sprawozdanie. Informacje te są niezbędne w celu sprawdzenia zgodności z art. 18 ust. 2 rozporządzenia (UE) nr 517/2014.

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

10A

Ilość gazu dostarczanego do przedsiębiorstw, które zostały upoważnione do wprowadzenia do obrotu urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych oraz pomp ciepła napełnionych wodorofluorowęglowodorami.

Należy podać nazwę/nazwy przedsiębiorstwa/przedsiębiorstw, które otrzymały upoważnienie.

Wraz ze sprawozdaniem przed-siębiorstwa powinny przedstawić dodatkowe dowody na poparcie wszystkich fizycznych dostaw zgłoszonych w niniejszym dokumencie (np. faktury).

Sekcja 11: Do wypełnienia przez przedsiębiorstwa, które wprowadziły do obrotu gazy zawarte w produktach lub urządzeniach zgodnie z art. 19 ust. 4 rozporządzenia nr 517/2014 – art. 19 ust. 4 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 6 załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2014 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2015 r.).

Ilości fluorowanych gazów cieplarnianych wymienionych w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszaniny zawierające co najmniej jeden z tych gazów zawartych w produktach i urządzeniach należy podać w tonach metrycznych z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, w podziale na kategorie. Oprócz całkowitej ilości gazów należy podać liczbę jednostek w podziale na kategorie, o ile nie określono inaczej.

Producenci produktów i urządzeń wyprodukowanych w Unii nie zgłaszają produktów ani urządzeń, w przypadku których zawarte w nich gazy były uprzednio objęte przywozem do Unii lub w niej wyprodukowane. W przypadku gdy producent wytwarza we własnym zakresie w Unii gaz luzem do stosowania w Unii w celu wytwarzania produktów i urządzeń, informacje dotyczące produkcji (sekcja 1 sprawozdania) obejmują podobnie odpowiednie ilości gazów, a zatem ilości tych nie należy podawać w niniejszej sekcji.

Importerzy produktów lub urządzeń zawierających fluorowane gazy cieplarniane wymienione w załączniku I lub II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 podają informacje na temat całości przywozu zawierającego gazy dopuszczonego przez organy celne do swobodnego obrotu w Unii. Przywozu przedmieszek poliolowych nie należy zgłaszać w niniejszej sekcji, lecz w sekcji 2. W przypadku gdy wodorofluorowęglowodory (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów) zawarte w urządzeniach chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pompach ciepła objętych przywozem zostały wcześniej objęte wywozem z Unii oraz były przedmiotem ograniczeń kontyngentowych dotyczących wprowadzania do obrotu wodorofluorowęglowodorów, należy to zgłosić w sekcji 12 sprawozdania w celu udowodnienia zgodności z art. 14 rozporządzenia (UE) nr 517/2014.

Wymienione poniżej kategorie produktów lub urządzeń obejmują składniki przeznaczone do określonych kategorii produktów lub urządzeń.

Termin „projekt bezpośredni” odnosi się w szczególności do systemów powietrze-powietrze, woda-powietrze oraz solanka-powietrze, termin „projekt pośredni” odnosi się w szczególności do systemów powietrze-woda, woda-woda, solanka-woda, w tym do wodnych pomp ciepła.

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

UWAGI

11A

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego

11A = 11A1 + 11A2 + 11A3 + 11A4 + 11A5 + 11A6 + 11A7 + 11A8 + 11A9 + 11A10 + 11A11 + 11A12 + 11A13 + 11A14

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11A1

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: autonomiczne/monoblokowe jednostki przenośne

11A2

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: autonomiczne/monoblokowe jednostki dachowe

11A3

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: autonomiczne/monoblokowe jednostki innego typu

Należy określić typ/typy urządzenia/urządzeń.

11A4

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: jednostki pojedyncze dzielone zawierające co najmniej 3 kg czynnika chłodniczego

11A5

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: jednostki pojedyncze dzielone zawierające mniej niż 3 kg czynnika chłodniczego

11A6

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni: jednostki wieloczęściowe dzielone

11A7

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do zastosowań domowych

11A8

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11A9

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11A10

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki dzielone do zastosowań domowych

11A11

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki dzielone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11A12

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt pośredni: jednostki dzielone do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11A13

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni i pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe

11A14

Stacjonarne urządzenia chłodzenia/ogrzewania klimatyzacyjnego, projekt bezpośredni i pośredni: jednostki dzielone

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

11B

Stacjonarne urządzenia chłodnicze

11B = 11B1 + 11B2 + 11B3 + 11B4 + 11B5 + 11B6 + 11B7 + 11B8 + 11B9 + 11B10 + 11B11 + 11B12 + 11B13 + 11B14

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11B1

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do zastosowań domowych

11B2

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11B3

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11B4

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni: jednostki dzielone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11B5

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni: jednostki dzielone do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11B6

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11B7

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11B8

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt pośredni: jednostki dzielone do zastosowań komercyjnych lub przemysłowych

11B9

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt pośredni: jednostki dzielone do innych zastosowań

Należy określić planowane zastosowanie/zastosowania.

11B10

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni i pośredni: jednostki autonomiczne/monoblokowe

11B11

Stacjonarne urządzenia chłodnicze, projekt bezpośredni i pośredni: jednostki dzielone

11B12

Stacjonarne urządzenia chłodzenia lub ogrzewania procesowego, projekt bezpośredni

11B13

Stacjonarne urządzenia chłodzenia lub ogrzewania procesowego, projekt pośredni

11B14

Stacjonarne urządzenia chłodzenia lub ogrzewania procesowego, projekt bezpośredni i pośredni

11C

Suszarki z pompą ciepła

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

11D

Stacjonarne urządzenia ogrzewania/urządzenia klimatyzacyjne, w tym pompy ciepła, a także urządzenia chłodnicze (HACR) do wszelkich innych celów

11D = 11D1 + 11D2 + 11D3

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11D1

Stacjonarne urządzenia HACR do wszelkich innych celów, projekt bezpośredni

Należy określić typ/typy urzą-dzenia/urządzeń oraz ich prze-znaczenie.

11D2

Stacjonarne urządzenia HACR do wszelkich innych celów, projekt pośredni

Należy określić typ/typy urzą-dzenia/urządzeń oraz ich prze-znaczenie.

11D3

Stacjonarne urządzenia HACR do wszelkich innych celów, projekt bezpośredni i pośredni

Należy określić typ/typy urzą-dzenia/urządzeń oraz ich prze-znaczenie.

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

11E

Ruchome urządzenia chłodnicze

11E = 11E1 + 11E2 + 11E3 + 11E4

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11E1

Ruchome urządzenia chłodnicze do lekkich pojazdów dostawczych lub osobowych chłodni (np. vanów).

11E2

Ruchome urządzenia chłodnicze do pojazdów ciężarowych chłodni (w tym samochodów ciężarowych i przyczep)

11E3

Ruchome urządzenia chłodnicze do chłodniowców

11E4

Wszelkie inne ruchome urządzenia chłodnicze

Należy określić typ/typy urzą-dzenia/urządzeń.

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

11F

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne

11F = 11F1 + 11F2 + 11F3 + 11F4 + 11F5 + 11F6 + 11F7 + 11F8 + 11F9

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11F1

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do samochodów osobowych

11F2

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do autobusów

11F3

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do vanów (lekkich pojazdów dostawczych lub osobowych)

11F4

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do samochodów ciężarowych i przyczep (pojazdów ciężarowych)

11F5

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do pojazdów i maszyn rolniczych, leśnych i budowlanych

11F6

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do pojazdów kolejowych

11F7

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do statków

11F8

Ruchome urządzenia klimatyzacyjne do statków powietrznych i śmigłowców

11F9

Wszelkie inne ruchome urządzenia klimatyzacyjne

Należy określić typ/typy urządzenia/urządzeń.

WARTOŚĆ OBLICZONA AUTOMATYCZNIE

11G

Ogółem urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pomp ciepła

11G = 11A + 11B + 11C + 11D + 11E + 11F

11H

Wyroby piankowe

11H = 11H1 + 11H2 + 11H3 + 11H4

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

11H1

Płyty izolacyjne z polistyrenu ekstrudowanego (XPS)

Ilości płyt XPS należy podać w metrach sześciennych (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)

11H2

Płyty izolacyjne z poliuretanu (PU)

Ilości płyt PU należy podać w metrach sześciennych (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)

11H3

Pianka jednoskładnikowa (OCF)

Jednostką miary może być liczba pojemników na piankę jednoskładnikową (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)

11H4

Inne wyroby piankowe

Należy określić kategorię/kategorie produktu.

Przywozu przedmieszek poliolo-wych (np. w systemach pianowych/ pojemnikach na piankę) nie należy podawać w niniejszej rubryce, lecz w sekcji 2.

Ilości wyrobów piankowych należy podać w metrach sześciennych, tonach metrycznych lub sztukach produktu/urządzenia (obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)

11I

Urządzenia ochrony przeciwpożarowej (w tym systemy wbudowywane w pojazdach)

11 J

Aerozole medyczne lub farmaceutyczne

11K

Aerozole do zastosowań pozamedycznych

11L

Urządzenia medyczne (bez aerozoli)

11M

Rozdzielnice do przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej

11 N

Inne urządzenia do przesyłania i dystrybucji energii elektrycznej

11O

Akceleratory cząstek

11P

Inne produkty i urządzenia zawierające gazy wymienione w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Należy określić kategorię/kategorie produktu lub urządzenia.

Jednostką miary może być objętość, masa lub liczba sztuk produktów/ urządzeń

(obok ilości zawartych w nich gazów fluorowanych podawanych w tonach metrycznych)

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

11Q

Suma produktów i urządzeń zawierających gazy wymienione w załączniku I lub w załączniku II do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

11Q = 11G + 11H + 11I + 11J + 11K + 11L + 11M + 11N + 11O + 11P

Sekcja 12: Do wypełnienia przez importerów urządzeń chłodniczych, klimatyzacyjnych lub pomp ciepła napełnionych wodorofluorowęglowodorami, w przypadku gdy wodorofluorowęglowodory zawarte w urządzeniach objętych przywozem zostały wcześniej objęte wywozem z Unii i nabyte przez producentów urządzeń bezpośrednio od przedsiębiorstwa dokonującego wywozu, oraz były przedmiotem ograniczeń kontyngentowych dotyczących wprowadzania wodorofluorowęglowo-dorów do obrotu w Unii – art. 19 ust. 5 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 6 załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014

Stosuje się po raz pierwszy do składania sprawozdań na temat działalności prowadzonej w 2017 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2018 r.).

Ilości wodorofluorowęglowodorów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego wodorofluorowęglowodoru (gazy wymienione w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014 lub mieszanina zawierająca co najmniej jeden z tych gazów).

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

UWAGI

12 A

Ilość wodorofluorowęglowodorów, którymi napełnione są urządzenia objęte przywozem, dopuszczone przez organy celne do swobodnego obrotu w Unii, które to wodorofluorowęglowodory zostały wcześniej objęte wywozem z Unii i były przedmiotem ograniczeń kontyngentowych dotyczących wprowadzania wodorofluorowęglowodorów do obrotu w Unii

Należy podać nazwę/nazwy przedsiębiorstwa/przed­siębiorstw prowadzących wywóz wodorofluorowęglowodorów oraz rok/lata wywozu

Należy wyszczególnić nazwę/nazwy przedsiębiorstwa/przed­siębiorstw, które wprowadziło(-y) do obrotu wodorofluorowęglowodory w Unii po raz pierwszy oraz rok/lata tego wprowadzenia do obrotu

Sekcja 13: (skreślona)

Sekcja 13a: Do wypełnienia przez producentów i importerów gazów – art. 19 ust. 1 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 oraz pkt 1 lit. a) do d); pkt 2 lit. a), pkt 2 lit. b) i d) oraz pkt 3 lit. a) i b) załącznika VII do rozporządzenia (UE) nr 517/2014.

Stosowane po raz pierwszy do składania sprawozdań z działalności prowadzonej w 2018 r. (najpóźniej do dnia 31 marca 2019 r.) oraz do i włącznie z rokiem, w którym prawo Unii przestanie mieć zastosowanie do Zjednoczonego Królestwa i w Zjednoczonym Królestwie.

Ilości gazów należy podać w tonach metrycznych, z dokładnością do trzeciego miejsca po przecinku, oddzielnie dla każdego gazu wymienionego w sekcji 1 załącznika I do rozporządzenia (UE) nr 517/2014, lub dla mieszanin zawierających co najmniej jeden z tych gazów lub dla każdego gazu lub każdej mieszaniny wchodzących w skład przedmieszek poliolowych.

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

UWAGI

13aA

Ilość wodorofluorowęglowodorów fizycznie wprowadzanych do obrotu, z wyłączeniem zastosowań wyłączonych

13aA = 4M – Suma wyłączonych zastosowań w sekcji 5 (5A – 5F)

INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY PODAĆ W SPRAWOZDANIU

13aB

w tym: ilość po raz pierwszy wprowadzona na rynek Zjednoczonego Królestwa

Nie uwzględnia się ilości wprowadzonych do obrotu na rynku Zjednoczonego Królestwa, ale następnie dostarczonych luzem do Unii (bez Zjednoczonego Królestwa)

Należy uwzględnić kwoty dostarczone na rynek Zjednoczonego Królestwa luzem, które zostały wcześniej wprowadzone do obrotu na rynku unijnym (bez Zjednoczonego Królestwa)

ILOŚCI OBLICZANE AUTOMATYCZNIE

13aC

w tym: ilość wprowadzona do obrotu w Unii, z wyłączeniem Zjednoczonego Królestwa

13aC = 13aA – 13aB

[1] Załącznik w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2019/522 z dnia 27 marca 2019 r. zmieniającego rozporządzenie wykonawcze (UE) nr 1191/2014 w odniesieniu do sprawozdawczości danych dotyczących produkcji, przywozu i wywozu alkoholi wielowodorotlenowych zawierających fluorowęglowodory na podstawie art. 19 rozporządzenia (UE) nr 517/2014 (Dz.Urz.UE L 86 z 28.03.2019, str. 37). Zmiana weszła w życie 17 kwietnia 2019 r.

* Autentyczne są wyłącznie dokumenty UE opublikowane w formacie PDF w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Treść przypisu ZAMKNIJ close
Treść przypisu ZAMKNIJ close
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00