Wyszukaj po identyfikatorze keyboard_arrow_down
Wyszukiwanie po identyfikatorze Zamknij close
ZAMKNIJ close
account_circle Jesteś zalogowany jako:
ZAMKNIJ close
Powiadomienia
keyboard_arrow_up keyboard_arrow_down znajdź
removeA addA insert_drive_fileWEksportuj printDrukuj assignment add Do schowka

Interpretacja indywidualna z dnia 07.08.2019, sygn. 0111-KDIB3-3.4012.185.2019.2.MAZ, Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0111-KDIB3-3.4012.185.2019.2.MAZ

Określenie miejsca świadczenia usługi naprawy głównej skrzyń biegów mechanizmu kierunkowego oraz zastosowanie krajowej stawki opodatkowania tej usługi.

Na podstawie art. 13 § 2a, art. 14b § 1 ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. Ordynacja podatkowa (Dz.U. z 2019 r., poz. 900, ze zm.), Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej stwierdza, że stanowisko Wnioskodawcy przedstawione we wniosku z 13 maja 2019 r. (data wpływu 27 maja 2019 r.), uzupełnionym pismem z 19 lipca 2019 r. (data wpływu - 22 lipca 2019 r.), o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego, dotyczącej podatku od towarów i usług, w zakresie określenia miejsca świadczenia usługi naprawy głównej skrzyń biegów mechanizmu kierunkowego oraz zastosowania krajowej stawki opodatkowania tej usługi jest prawidłowe.

UZASADNIENIE

W dniu 27 maja 2019 r. wpłynął do Organu ww. wniosek o wydanie interpretacji przepisów prawa podatkowego, dotyczącej podatku od towarów i usług, w zakresie określenia miejsca świadczenia usługi naprawy głównej skrzyń biegów mechanizmu kierunkowego oraz zastosowania krajowej stawki opodatkowania tej usługi. Ww. wniosek został uzupełniony pismem z 19 lipca 2019 r. (data wpływu 22 lipca 2019 r.), stanowiącym odpowiedź na wezwanie Organu z 10 lipca 2019 r., znak 0111-KDIB3-3.4012.185.2019.1.MAZ.

We wniosku przedstawiono następujący stan faktyczny:

  1. Kontrahent niemiecki podpisał ze spółką polską (dalej jako: Spółka polska) kontrakt główny.
  2. AB S.A. (dalej jako: Wnioskodawca lub Spółka) podpisał z kontrahentem niemieckim (firmą GmbH; dalej jako: Kontrahent niemiecki) umowę dostawy (powiązaną z kontraktem głównym - przywołanym w preambule i treści umowy dostawy), której przedmiotem jest: naprawa X wymontowanych i dostarczonych przez Kontrahenta niemieckiego lub Spółkę polską do siedziby Wnioskodawcy.
  3. Po wykonaniu usługi przeglądu, naprawy i testów jakościowych, Wnioskodawca zgłasza mailem gotowość dostawy Kontrahentowi [niemieckiemu], przesyłając wymagane w umowie dokumenty tj.:
    1. karty pomiarowe,
    2. certyfikaty,
    3. świadectwo kontroli jakości,
    4. dokument WZ,
    5. fakturę VAT.
  4. W odpowiedzi Kontrahent niemiecki odsyła mailem swój niemiecki dowód dostawy wraz z kompletem dokumentów jakościowych, który prosi dołączyć do dostawy, która jest realizowana do wskazanego harmonogramem miejsca, czyli do magazynu Spółki polskiej.W swoim dowodzie dostawy Kontrahent niemiecki wskazuje:
close POTRZEBUJESZ POMOCY?
Konsultanci pracują od poniedziałku do piątku w godzinach 8:00 - 17:00