history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2010-04-01

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 141 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (8) i w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności danych uzyskanych w ramach nadzoru Wspólnoty regulowanego art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (9).

2. Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. [1] W przypadku, o którym mowa w ust. 2, importer musi wnieść zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, równe różnicy między wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, a wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny importowej cif danej przesyłki.

4. [2] Importer ma dwa miesiące od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie dziewięciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin dziewięciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze o maksymalnie trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim zostały udowodnione w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. (skreślony).

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowych należności celnych, o których mowa w art. 1, nie stosuje się w odniesieniu do przywozów dokonywanych w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 533/2007 (11), (WE) nr 539/2007 (12), (WE) nr 616/2007 (13), (WE) nr 1385/2007 (14) oraz (WE) nr 536/2007 (15).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Art. 3 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 248/2010 z dnia 24 marca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz rozporządzenie (WE) nr 504/2007 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących dodatkowych należności przywozowych w sektorze mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 79 z 25.03.2010, str. 1). Zmiana weszła w życie 1 kwietnia 2010 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2010 r.

[2] Art. 3 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 248/2010 z dnia 24 marca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz rozporządzenie (WE) nr 504/2007 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących dodatkowych należności przywozowych w sektorze mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 79 z 25.03.2010, str. 1). Zmiana weszła w życie 1 kwietnia 2010 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2010 r.

Wersja obowiązująca od 2010-04-01

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 141 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (8) i w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności danych uzyskanych w ramach nadzoru Wspólnoty regulowanego art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (9).

2. Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. [1] W przypadku, o którym mowa w ust. 2, importer musi wnieść zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2454/93, równe różnicy między wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, a wysokością dodatkowej należności celnej obliczonej na podstawie ceny importowej cif danej przesyłki.

4. [2] Importer ma dwa miesiące od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie dziewięciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia o dopuszczenie do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin dziewięciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze o maksymalnie trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim zostały udowodnione w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. (skreślony).

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowych należności celnych, o których mowa w art. 1, nie stosuje się w odniesieniu do przywozów dokonywanych w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 533/2007 (11), (WE) nr 539/2007 (12), (WE) nr 616/2007 (13), (WE) nr 1385/2007 (14) oraz (WE) nr 536/2007 (15).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Art. 3 ust. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 248/2010 z dnia 24 marca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz rozporządzenie (WE) nr 504/2007 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących dodatkowych należności przywozowych w sektorze mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 79 z 25.03.2010, str. 1). Zmiana weszła w życie 1 kwietnia 2010 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2010 r.

[2] Art. 3 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 248/2010 z dnia 24 marca 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj oraz rozporządzenie (WE) nr 504/2007 ustanawiające szczegółowe zasady stosowania ustaleń dotyczących dodatkowych należności przywozowych w sektorze mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 79 z 25.03.2010, str. 1). Zmiana weszła w życie 1 kwietnia 2010 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2010 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2009-09-11 do 2010-03-31

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

[1] Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

[2] 1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 141 ust. 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 (8) i w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności danych uzyskanych w ramach nadzoru Wspólnoty regulowanego art. 308d rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (9).

2. Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 3

1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. W przypadku określonym w ust. 2, importer musi złożyć zabezpieczenie określone w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (10), równe wysokości dodatkowej należności celnej, którą uiściłby, gdyby dodatkowa należność celna została obliczona na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, jak pokazano w załączniku I.

4. Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie jednego lub drugiego terminu pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin sześciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada w drodze zapłaty ceł dodatkowych.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. (skreślony).

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

[3] Dodatkowych należności celnych, o których mowa w art. 1, nie stosuje się w odniesieniu do przywozów dokonywanych w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 533/2007 (11), (WE) nr 539/2007 (12), (WE) nr 616/2007 (13), (WE) nr 1385/2007 (14) oraz (WE) nr 536/2007 (15).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Tytuł rozporządzenia w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[2] Art. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 816/2009 z dnia 7 września 2009 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj (Dz.Urz.UE L 236 z 08.09.2009, str. 5). Zmiana weszła w życie 11 września 2009 r.

[3] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 816/2009 z dnia 7 września 2009 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 określające szczegółowe zasady wdrażania systemu dodatkowych należności przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj (Dz.Urz.UE L 236 z 08.09.2009, str. 5). Zmiana weszła w życie 11 września 2009 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1999-03-30 do 2009-09-10

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

[1] Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności:

– cen na rynkach państw trzecich,

– ceny importowe cif; do celów niniejszego rozporządzenia, następujące czynniki określają cenę importową cif: a) cena fob w kraju pochodzenia; oraz b) koszty transportu i ubezpieczenia do punktu wprowadzenia towarów na obszar celny Wspólnoty

– cen przywożonych produktów na różnych etapach obrotu we Wspólnocie.

Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy poniedziałek ceny, o których mowa w ust. 1 tiret drugie i trzecie, dla reprezentatywnych partii produktów wymienionych w załączniku II.

Artykuł 3

1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. W przypadku określonym w ust. 2, importer musi złożyć zabezpieczenie określone w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (8), równe wysokości dodatkowej należności celnej, którą uiściłby, gdyby dodatkowa należność celna została obliczona na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, jak pokazano w załączniku I.

4. Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie jednego lub drugiego terminu pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin sześciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada w drodze zapłaty ceł dodatkowych.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. [2] (skreślony).

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowych należności wymienionych w art. 1 [3] nie stosuje się do przywozu w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 1431/949), (WE) nr 1474/9510) oraz (WE) nr 1251/9611).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Tytuł rozporządzenia w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[2] Art. 4 ust. 2 skreślony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 684/1999 z dnia 29 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 86 z 30.03.1999, str. 6). Zmiana weszła w życie 30 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[3] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 684/1999 z dnia 29 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania w życie systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające ceny reprezentatywne w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 86 z 30.03.1999, str. 6). Zmiana weszła w życie 30 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1999-03-09 do 1999-03-29

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

[1] Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. [2] Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności:

– cen na rynkach państw trzecich,

– ceny importowe cif; do celów niniejszego rozporządzenia, następujące czynniki określają cenę importową cif: a) cena fob w kraju pochodzenia; oraz b) koszty transportu i ubezpieczenia do punktu wprowadzenia towarów na obszar celny Wspólnoty

– cen przywożonych produktów na różnych etapach obrotu we Wspólnocie.

Ceny reprezentatywne są zamieszczone w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy poniedziałek ceny, o których mowa w ust. 1 tiret drugie i trzecie [3] , dla reprezentatywnych partii produktów wymienionych w załączniku II.

Artykuł 3

[4] 1. Dodatkową należność celną ustanawia się na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towarów zgodnie z przepisami art. 4.

2. Gdy cena importowa cif za 100 kg partii towarów jest większa niż stosowana cena reprezentatywna określona w art. 2 ust. 1, importer przedstawia właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego, co najmniej następujące dowody:

– umowę zakupu lub inny równoważny dokument,

– umowę ubezpieczenia,

– fakturę,

– świadectwo pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

– umowę transportu,

– oraz, w przypadku transportu morskiego, konosament.

3. W przypadku określonym w ust. 2, importer musi złożyć zabezpieczenie określone w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93 (8), równe wysokości dodatkowej należności celnej, którą uiściłby, gdyby dodatkowa należność celna została obliczona na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu, jak pokazano w załączniku I.

4. Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży omawianych produktów, przy obowiązującym terminie sześciu miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 2. Niedotrzymanie jednego lub drugiego terminu pociąga za sobą utratę złożonego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin sześciu miesięcy może zostać jednakże przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru. W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada w drodze zapłaty ceł dodatkowych.

5. Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności na mocy prawa krajowego.

Artykuł 4

1. Jeśli różnica między daną ceną spustową określoną w art. 1 ust. 2 a ceną importową cif omawianej partii towaru: [5]

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. Dodatkowe należności celne odpowiadające reprezentatywnym cenom przyjętym zgodnie z art. 2 ust. 1 są zamieszczone w załączniku I.

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowych należności ustanowionych w załączniku I nie stosuje się do przywozu w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 1431/949), (WE) nr 1474/9510) oraz (WE) nr 1251/9611).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Tytuł rozporządzenia w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[2] Art. 2 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[3] Art. 2 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[4] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

[5] Art. 4 ust. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia Komisji (WE) nr 493/1999 z dnia 5 marca 1999 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj i uchylającego rozporządzenie nr 163/67/EWG (Dz.Urz.UE L 59 z 06.03.1999, str. 15). Zmiana weszła w życie 9 marca 1999 r. i ma zastosowanie od 25 marca 1999 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1996-07-30 do 1999-03-08

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności:

cen na rynkach państw trzecich,

cen oferowanych franko granica Wspólnoty,

cen przywożonych produktów na różnych etapach obrotu we Wspólnocie.

Ceny te są zamieszczone w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy poniedziałek ceny, o których mowa w ust. 1 tiret trzecie, dla reprezentatywnych partii produktów wymienionych w załączniku II.

Artykuł 3

1. Na wniosek importera dodatkowe należności celne mogą być ustalone na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towaru, jeżeli cena ta jest wyższa niż mająca zastosowanie cena reprezentatywna, o której mowa w art. 2 ust. 1.

Zastosowanie ceny importowej cif omawianej partii towaru dla ustalenia dodatkowych należności celnych podlega okazaniu przez zainteresowaną stronę właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego przynajmniej następujących dowodów:

- umowy zakupu lub innego równoważnego dokumentu,

- umowy ubezpieczenia,

- faktury,

- certyfikatu pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

- umowy transportowej,

oraz

- konosamentu, w przypadku transportu morskiego.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, importer musi złożyć zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93(8), równe kwocie cła dodatkowego, którą uiściłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały obliczone na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu.

Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży danych produktów, przy obowiązującym terminie czterech miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 1. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę wpłaconego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin czterech miesięy może być jednak przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru.

W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności zgodnie z krajowymi przepisami prawa.

3. W razie braku wniosku, o którym mowa w ust. 1, cena importowa partii omawianego towaru brana pod uwagę dla potrzeb naliczenia dodatkowego cła jest ceną reprezentatywną określonej w art. 2 ust. 1.

Artykuł 4

1. Jeżeli różnica między daną ceną progową, o której mowa w art. 1 ust. 2 i ceną importową uwzględnianą przy nakładaniu cła dodatkowego zgodnie z art. 3 ust. 1 lub 3:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. Dodatkowe należności celne odpowiadające reprezentatywnym cenom przyjętym zgodnie z art. 2 ust. 1 są zamieszczone w załączniku I.

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

[1] Dodatkowych należności ustanowionych w załączniku I nie stosuje się do przywozu w ramach rozporządzeń Komisji (WE) nr 1431/949), (WE) nr 1474/9510) oraz (WE) nr 1251/9611).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Art. 6 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 1505/96 z dnia 29 lipca 1996 r. zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1484/95 ustanawiające szczegółowe zasady wprowadzania systemu dodatkowych należności celnych przywozowych oraz ustalające dodatkowe należności celne przywozowe w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz w odniesieniu do albumin jaj (Dz.Urz.UE L 189 z 30.07.1996, str. 79). Zmiana weszła w życie 30 lipca 1996 r. i ma zastosowanie od 1 lipca 1996 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1996-01-01 do 1996-07-29

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I [1] i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II [2] .

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności:

cen na rynkach państw trzecich,

cen oferowanych franko granica Wspólnoty,

cen przywożonych produktów na różnych etapach obrotu we Wspólnocie.

Ceny te są zamieszczone w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy poniedziałek ceny, o których mowa w ust. 1 tiret trzecie, dla reprezentatywnych partii produktów wymienionych w załączniku II.

Artykuł 3

1. Na wniosek importera dodatkowe należności celne mogą być ustalone na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towaru, jeżeli cena ta jest wyższa niż mająca zastosowanie cena reprezentatywna, o której mowa w art. 2 ust. 1.

Zastosowanie ceny importowej cif omawianej partii towaru dla ustalenia dodatkowych należności celnych podlega okazaniu przez zainteresowaną stronę właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego przynajmniej następujących dowodów:

- umowy zakupu lub innego równoważnego dokumentu,

- umowy ubezpieczenia,

- faktury,

- certyfikatu pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

- umowy transportowej,

oraz

- konosamentu, w przypadku transportu morskiego.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, importer musi złożyć zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93(8), równe kwocie cła dodatkowego, którą uiściłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały obliczone na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu.

Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży danych produktów, przy obowiązującym terminie czterech miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 1. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę wpłaconego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin czterech miesięy może być jednak przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru.

W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności zgodnie z krajowymi przepisami prawa.

3. W razie braku wniosku, o którym mowa w ust. 1, cena importowa partii omawianego towaru brana pod uwagę dla potrzeb naliczenia dodatkowego cła jest ceną reprezentatywną określonej w art. 2 ust. 1.

Artykuł 4

1. Jeżeli różnica między daną ceną progową, o której mowa w art. 1 ust. 2 i ceną importową uwzględnianą przy nakładaniu cła dodatkowego zgodnie z art. 3 ust. 1 lub 3:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. Dodatkowe należności celne odpowiadające reprezentatywnym cenom przyjętym zgodnie z art. 2 ust. 1 są zamieszczone w załączniku I.

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowe cła przyjęte w załączniku I nie stosuje się w odniesieniu do przywozu w ramach rozporządzenia Komisji (WE) nr 1431/94(9) i (WE) nr 1474/95(10).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.

[1] Załącznik I w brzmieniu ustalonym przez art. 1 ust. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2916/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. zmieniającego niektóre rozporządzenia dotyczące wspólnej organizacji rynków drobiu i jaj oraz wspólnego systemu obrotu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka (Dz.Urz.UE L 305 z 19.12.1995, str. 49). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 1996 r.

[2] Załącznik II w brzmieniu ustalonym przez art. 1 ust. 5 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2916/95 z dnia 18 grudnia 1995 r. zmieniającego niektóre rozporządzenia dotyczące wspólnej organizacji rynków drobiu i jaj oraz wspólnego systemu obrotu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka (Dz.Urz.UE L 305 z 19.12.1995, str. 49). Zmiana weszła w życie 1 stycznia 1996 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 1995-07-01 do 1995-12-31

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2771/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku jaj(1), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94(2), w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2777/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mięsa drobiowego(3), ostatnio zmieniono Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 5 ust. 4 i 15,

uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2783/75 z dnia 29 października 1975 r. w sprawie wspólnego systemu handlu albuminą jaja kurzego i albuminą mleka(4), ostatnio zmienione Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 3290/94, w szczególności jego art. 3 ust. 4 i 10,

a także mając na uwadze, co następuje:

rozporządzenia (EWG) nr 2771/75, (EWG) nr 2777/75 i (EWG) nr 2783/75 stanowią, że od dnia 1 lipca 1995 r. przywóz jednego lub większej ilości produktów objętych tymi rozporządzeniami przy stawce celnej wynikającej ze Wspólnej Taryfy Celnej podlega obowiązkowi uiszczenia dodatkowych ceł przywozowych, jeżeli spełnione zostały pewne warunki ustalone w Porozumieniu o Rolnictwie zawartym w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej, chyba, że przywóz nie stwarza prawdopodobieństwa zakłócenia funkcjonowania rynku Wspólnoty, lub w przypadku, gdy efekty byłyby nieproporcjonalne do założonych celów; te dodatkowe cła przywozowe mogą być nakładane głównie wówczas, kiedy ceny importowe spadają poniżej cen progu;

powinny być przyjęte w związku z tym szczególne zasady stosowania w odniesieniu do sektorów mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj a ceny progu należy podawać do wiadomości publicznej;

ceny importowe, które mają być uwzględnione przy nakładaniu dodatkowego cła przywozowego powinny być sprawdzane przez porównanie ich z cenami reprezentatywnymi na rynku światowym lub na rynku importowym Wspólnoty omawianych produktów; niezbędne jest, aby Państwa Członkowskie informowały w regularnych odstępach czasu o cenach występujących na różnych etapach wprowadzania do obrotu, aby mieć możliwość określenia reprezentatywnych cen i odpowiadających im dodatkowych ceł;

importer może dokonać wyboru, aby dodatkowe należności celne były kalkulowane na podstawie innej niż cena reprezentatywna; w takim przypadku stosowne jest utworzenie zabezpieczenia równego kwocie dodatkowych należności celnych, które importer płaciłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały określone na podstawie ceny reprezentatywnej; zabezpiecenie zostanie zwrócone jeżeli w ciągu określonego czasu dostarczony zostanie dowód, iż spełnione zostały warunki dotyczące rozdysponowania partii towaru; w ramach kontroli a posteriori należne cło dodatkowe zostanie odzyskane zgodnie z art. 220 rozporządzenia Rady (EWG) nr 2913/92(5) ustanawiającego Wspólnotowy Kodeks Celny, słuszne będzie, aby w ramach takich kontroli do należnego cła dodawane były odsetki;

postanowienia rozporządzenie Komisji (EWG) nr 163/67 z dnia 26 czerwca 1967 r. w sprawie ustalenia dodatkowej ilości przywozu z państw trzecich produktów drobiowych(6), ostatnio zmienione rozporządzeniem (EWG) nr 3821/92(7), zostają zastąpione przepisami niniejszego rozporządzenia; wspomniane powyżej rozporządzenie powinno w związku z tym być zmienione z dniem wejścia w życie Porozumienia o Rolnictwie Rundy Urugwajskiej;

z regularnej kontroli informacji stanowiących podstawę dla weryfikacji cen importowych w sektorach mięsa drobiowego i jaj oraz albumin jaj wynika, iż dodatkowe cła powinny być nałożone na przywóz niektórych produktów z uwzględnieniem zmiany cen stosownie do pochodzenia tych produktów; ceny reprezentatywne i odpowiadające im dodatkowe należności celne na te produkty powinny być w związku z tym podawane do wiadomości publicznej;

dodatkowe należności celne nie mogą być nakładane w szczególności na produkty przywożone w ramach kontyngentów taryfowych uzgodnionych w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej;

Komitet Zarządzający ds. mięsa drobiowego i jaj nie wydał opinii w terminie ustalonym przez przewodniczącego,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

Artykuł 1

Dodatkowe cła przywozowe wymienione w art. 5 ust. 1 rozporządzeń (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 2783/75, zwane dalej ,,dodatkowymi cłami", są stosowane w odniesieniu do produktów wymienionych w załączniku I i pochodzących z wymienionych w nim krajów.

Odpowiadające im ceny progowe, o których mowa w art. 5 ust. 2 rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz art. 3 ust. 2 rozporządzenia 2783/75 są podane w załączniku II.

Artykuł 2

1. Ceny reprezentatywne, o których mowa w art. 5 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2771/75 i (EWG) nr 2777/75 oraz w art. 3 ust. 3 akapit drugi rozporządzenia (EWG) nr 2783/75 są określane w regularnych odstępach czasu z uwzględnieniem w szczególności:

cen na rynkach państw trzecich,

cen oferowanych franko granica Wspólnoty,

cen przywożonych produktów na różnych etapach obrotu we Wspólnocie.

Ceny te są zamieszczone w załączniku I.

2. Państwa Członkowskie przekazują Komisji w każdy poniedziałek ceny, o których mowa w ust. 1 tiret trzecie, dla reprezentatywnych partii produktów wymienionych w załączniku II.

Artykuł 3

1. Na wniosek importera dodatkowe należności celne mogą być ustalone na podstawie ceny importowej cif omawianej partii towaru, jeżeli cena ta jest wyższa niż mająca zastosowanie cena reprezentatywna, o której mowa w art. 2 ust. 1.

Zastosowanie ceny importowej cif omawianej partii towaru dla ustalenia dodatkowych należności celnych podlega okazaniu przez zainteresowaną stronę właściwym władzom importującego Państwa Członkowskiego przynajmniej następujących dowodów:

- umowy zakupu lub innego równoważnego dokumentu,

- umowy ubezpieczenia,

- faktury,

- certyfikatu pochodzenia (o ile dotyczy to sprawy),

- umowy transportowej,

oraz

- konosamentu, w przypadku transportu morskiego.

2. W przypadku, o którym mowa w ust. 1, importer musi złożyć zabezpieczenie, o którym mowa w art. 248 ust. 1 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2454/93(8), równe kwocie cła dodatkowego, którą uiściłby, gdyby dodatkowe należności celne zostały obliczone na podstawie ceny reprezentatywnej mającej zastosowanie w odniesieniu do danego produktu.

Importer ma jeden miesiąc od sprzedaży danych produktów, przy obowiązującym terminie czterech miesięcy od daty przyjęcia zgłoszenia dopuszczenia do swobodnego obrotu, na udowodnienie, że partia towaru została rozdysponowana w warunkach potwierdzających prawidłowość cen określonych w ust. 1. Niedotrzymanie któregokolwiek z tych terminów pociąga za sobą utratę wpłaconego zabezpieczenia. Na odpowiednio uzasadniony wniosek importera termin czterech miesięy może być jednak przedłużony przez właściwe władze najwyżej o trzy miesiące.

Złożone zabezpieczenie jest zwalniane w stopniu, w jakim udowodnione zostały w sposób zgodny z wymogami organów celnych warunki rozdysponowania towaru.

W przeciwnym wypadku zabezpieczenie przepada jako forma opłacenia dodatkowych ceł.

Jeżeli przy weryfikacji właściwe władze stwierdzą, że wymogi niniejszego artykułu nie zostały spełnione, ściągają należne cło zgodnie z art. 220 rozporządzenia (EWG) nr 2913/92. Kwota cła, która ma zostać odzyskana lub pozostaje do odzyskania obejmuje odsetki narosłe od daty dopuszczenia towarów do swobodnego obrotu do daty ściągnięcia cła. Stosowana jest stopa procentowa obowiązująca w odniesieniu do ściągania należności zgodnie z krajowymi przepisami prawa.

3. W razie braku wniosku, o którym mowa w ust. 1, cena importowa partii omawianego towaru brana pod uwagę dla potrzeb naliczenia dodatkowego cła jest ceną reprezentatywną określonej w art. 2 ust. 1.

Artykuł 4

1. Jeżeli różnica między daną ceną progową, o której mowa w art. 1 ust. 2 i ceną importową uwzględnianą przy nakładaniu cła dodatkowego zgodnie z art. 3 ust. 1 lub 3:

a) jest równa lub niższa niż 10% ceny progu, nie nakłada się cła dodatkowego;

b) wynosi powyżej 10% ceny progu, ale nie przekracza 40% tej ceny, dodatkowe należności celne wynoszą 30% kwoty, przy której różnica wynosi powyżej 10%;

c) wynosi powyżej 40%, ale nie przekracza 60% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 50% kwoty, przy której różnica przekracza 40%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b);

d) wynosi powyżej 60%, ale nie przekracza 75%ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 70% kwoty, przy której różnica przekracza 60%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b) i c);

e) wynosi powyżej 75% ceny progu, dodatkowe należności celne wynoszą 90% kwoty, przy której różnica przekracza 75%, do czego dodawane są dodatkowe należności celne, o których mowa w lit. b), c) i d).

2. Dodatkowe należności celne odpowiadające reprezentatywnym cenom przyjętym zgodnie z art. 2 ust. 1 są zamieszczone w załączniku I.

Artykuł 5

W razie potrzeby Komisja może na wniosek Państwa Członkowskiego lub z własnej inicjatywy zmienić załącznik I.

Komisja może jednak regulować ceny reprezentatywne tylko wówczas, gdy ceny te różnią się o co najmniej 5% od ustalonych cen.

Artykuł 6

Dodatkowe cła przyjęte w załączniku I nie stosuje się w odniesieniu do przywozu w ramach rozporządzenia Komisji (WE) nr 1431/94(9) i (WE) nr 1474/95(10).

Artykuł 7

Rozporządzenie nr 163/67/EWG traci moc.

Artykuł 8

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1995 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 28 czerwca 1995 r.