Wersja obowiązująca od 2013-03-26 do 2021-04-21
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 94/65/WE z dnia 14 grudnia 1994 r. ustanawiającą wymagania dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu mielonego mięsa oraz wyrobów mięsnych (1), w szczególności jej art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) We wzorze świadectwa obejmującego zarówno warunki zdrowia zwierząt, jak i zdrowia publicznego muszą być dokładnie określone warunki odnoszące się do wymagań dyrektywy 94/65/WE przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych do Wspólnoty. Warunki te nie mogą być mniej rygorystyczne niż te ustanowione w art. 3 i 5 tej dyrektywy.
(2) Decyzja Komisji 97/29/WE (2) ustala świadectwo warunków zdrowotnych i zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z państw trzecich.
(3) Warunki zdrowia zwierząt nie zostały jeszcze ustalone.
(4) Musi zostać ustalony nowy wzór świadectwa, ustanawiający zarówno warunki dotyczące zdrowia zwierząt, jak i warunki zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych.
(5) Decyzja 97/29/WE musi zostać uchylona.
(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejsza decyzja ustanawia warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywozu wyrobów mięsnych.
Artykuł 2
(skreślony).
Artykuł 3
[1] Wyroby mięsne podlegają w przywozie następującym warunkom:
1) zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w rozporządzeniach (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (3), (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (4), (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) oraz (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (6), jak ustalono w świadectwie zdrowia określonym w art. 4 ust. 2 niniejszej decyzji;
2) pochodzą z zakładu lub zakładów realizującego(-ych) program oparty na zasadach analizy zagrożeń i krytycznych punktów kontroli (HACCP) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 852/2004;
3) zostały zamrożone w wewnętrznej temperaturze nie wyższej niż -18 °C w zakładzie lub zakładach produkcyjnych pochodzenia.
Artykuł 4
1. (skreślony).
2. Każdej przesyłce preparatów mięsnych towarzyszy oryginał numerowanego świadectwa zdrowia, wypełnionego, podpisanego i opatrzonego datą, składający się z jednego arkusza i zgodny ze wzorem ustanowionym w załączniku II.
3. Świadectwa są sporządzane co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego miejsca wprowadzenia do Wspólnoty.
Artykuł 4a
[2] Państwa Członkowskie zapewniają, aby przesyłki wyrobów mięsnych przeznaczone do spożycia przez ludzi, które są wprowadzone na terytorium Wspólnoty w celu przewiezienia ich do państwa trzeciego albo bezpośrednio w tranzycie, albo po składowaniu zgodnie z art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE i które nie są przeznaczone do celów przywozu do Wspólnoty Europejskiej, spełniały następujące wymagania:
a) pochodzą z terytorium państwa trzeciego lub jego części wymienionych w załączniku II część 1 decyzji 79/542/EWG do celów przywozu świeżego mięsa tych gatunków lub wymienionych w załączniku I do decyzji Komisji 2006/696/WE (7) [3] do celów przywozu świeżego mięsa drobiowego lub wymienionych w załączniku I do decyzji 2000/585/WE do celów przywozu mięsa króliczego i dziczyzny;
b) spełniają szczególne warunki zdrowotne zwierząt dla danych gatunków ustalonych w jednym z odpowiadających wzorów świadectwa zdrowia zwierząt, sporządzonych w załączniku II część 2 decyzji 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu świeżego mięsa tych gatunków w załączniku I część 1 do decyzji 2006/696/WE [4] dla przywozu świeżego mięsa drobiowego lub w załączniku III do decyzji 2000/585/WE dla przywozu mięsa króliczego i dziczyzny;
c) towarzyszy im świadectwo zdrowia zwierząt ustalone zgodnie ze wzorem ustanowionym w załączniku III, podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii właściwych służb weterynaryjnych danego państwa trzeciego;
d) są zatwierdzone jako dopuszczalne do tranzytu lub składowania (odpowiednio) na Wspólnym Dokumencie Weterynaryjnym Wprowadzenia przez Urzędowego Lekarza Weterynarii Punktu Kontroli Granicznej wprowadzenia.
Artykuł 4b
[5] 1. W drodze odstępstwa od art. 4a Państwa Członkowskie zezwalają na tranzyt drogowy lub kolejowy przez Wspólnotę, między punktami kontroli granicznej wymienionymi w Załączniku do decyzji 2001/881/WE, przesyłek pochodzących z Rosji i przeznaczonych do Rosji bezpośrednio lub przez inne państwo trzecie, pod warunkiem że spełnione zostają następujące wymagania:
a) przesyłka opatrzona jest pieczęcią, na której widnieje kolejny numer punktu kontroli granicznej wprowadzenia do Wspólnoty Europejskiej przez służby weterynaryjne właściwych organów;
b) dokumenty towarzyszące przesyłce określone w art. 7 dyrektywy 97/78/WE zostają opieczętowane na każdej stronie »TYLKO DO TRANZYTU PRZEZ WE DO ROSJI« przez urzędowego lekarza weterynarii właściwych władz odpowiedzialnych za punkt kontroli granicznej;
c) wymagania proceduralne określone w art. 11 dyrektywy 97/78/WE są spełnione;
d) przesyłka jest zatwierdzona jako dopuszczalna do tranzytu na Wspólnym Dokumencie Wprowadzenia przez Urzędowego Lekarza Weterynarii Punktu Kontroli Granicznej wprowadzenia.
2. Nie zezwala się na rozładunek i składowanie, określone w art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE, żadnej przesyłki na terytorium WE.
3. Właściwie władze dokonują regularnych kontroli w celu zweryfikowania, że liczba przesyłek i ilości produktów opuszczających terytorium WE odpowiadają liczbie i ilości produktów, które zostały wprowadzone.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2000 r.
Artykuł 6
(skreślony).
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 2000 r.
[1] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[2] Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej decyzję Komisji 2000/572/WE w odniesieniu do warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla wyrobów mięsnych w tranzycie lub tymczasowo składowanych we Wspólnocie (Dz.Urz.UE L 154 z 30.04.2004, str. 66). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 stycznia 2005 r.
[3] Art. 4a lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[4] Art. 4a lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. b) decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[5] Art. 4b dodany przez art. 1 pkt 2 decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej decyzję Komisji 2000/572/WE w odniesieniu do warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla wyrobów mięsnych w tranzycie lub tymczasowo składowanych we Wspólnocie (Dz.Urz.UE L 154 z 30.04.2004, str. 66). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
Wersja obowiązująca od 2013-03-26 do 2021-04-21
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 94/65/WE z dnia 14 grudnia 1994 r. ustanawiającą wymagania dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu mielonego mięsa oraz wyrobów mięsnych (1), w szczególności jej art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) We wzorze świadectwa obejmującego zarówno warunki zdrowia zwierząt, jak i zdrowia publicznego muszą być dokładnie określone warunki odnoszące się do wymagań dyrektywy 94/65/WE przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych do Wspólnoty. Warunki te nie mogą być mniej rygorystyczne niż te ustanowione w art. 3 i 5 tej dyrektywy.
(2) Decyzja Komisji 97/29/WE (2) ustala świadectwo warunków zdrowotnych i zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z państw trzecich.
(3) Warunki zdrowia zwierząt nie zostały jeszcze ustalone.
(4) Musi zostać ustalony nowy wzór świadectwa, ustanawiający zarówno warunki dotyczące zdrowia zwierząt, jak i warunki zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych.
(5) Decyzja 97/29/WE musi zostać uchylona.
(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejsza decyzja ustanawia warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywozu wyrobów mięsnych.
Artykuł 2
(skreślony).
Artykuł 3
[1] Wyroby mięsne podlegają w przywozie następującym warunkom:
1) zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w rozporządzeniach (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (3), (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (4), (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady (5) oraz (WE) nr 999/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady (6), jak ustalono w świadectwie zdrowia określonym w art. 4 ust. 2 niniejszej decyzji;
2) pochodzą z zakładu lub zakładów realizującego(-ych) program oparty na zasadach analizy zagrożeń i krytycznych punktów kontroli (HACCP) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 852/2004;
3) zostały zamrożone w wewnętrznej temperaturze nie wyższej niż -18 °C w zakładzie lub zakładach produkcyjnych pochodzenia.
Artykuł 4
1. (skreślony).
2. Każdej przesyłce preparatów mięsnych towarzyszy oryginał numerowanego świadectwa zdrowia, wypełnionego, podpisanego i opatrzonego datą, składający się z jednego arkusza i zgodny ze wzorem ustanowionym w załączniku II.
3. Świadectwa są sporządzane co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego miejsca wprowadzenia do Wspólnoty.
Artykuł 4a
[2] Państwa Członkowskie zapewniają, aby przesyłki wyrobów mięsnych przeznaczone do spożycia przez ludzi, które są wprowadzone na terytorium Wspólnoty w celu przewiezienia ich do państwa trzeciego albo bezpośrednio w tranzycie, albo po składowaniu zgodnie z art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE i które nie są przeznaczone do celów przywozu do Wspólnoty Europejskiej, spełniały następujące wymagania:
a) pochodzą z terytorium państwa trzeciego lub jego części wymienionych w załączniku II część 1 decyzji 79/542/EWG do celów przywozu świeżego mięsa tych gatunków lub wymienionych w załączniku I do decyzji Komisji 2006/696/WE (7) [3] do celów przywozu świeżego mięsa drobiowego lub wymienionych w załączniku I do decyzji 2000/585/WE do celów przywozu mięsa króliczego i dziczyzny;
b) spełniają szczególne warunki zdrowotne zwierząt dla danych gatunków ustalonych w jednym z odpowiadających wzorów świadectwa zdrowia zwierząt, sporządzonych w załączniku II część 2 decyzji 79/542/EWG w odniesieniu do przywozu świeżego mięsa tych gatunków w załączniku I część 1 do decyzji 2006/696/WE [4] dla przywozu świeżego mięsa drobiowego lub w załączniku III do decyzji 2000/585/WE dla przywozu mięsa króliczego i dziczyzny;
c) towarzyszy im świadectwo zdrowia zwierząt ustalone zgodnie ze wzorem ustanowionym w załączniku III, podpisane przez urzędowego lekarza weterynarii właściwych służb weterynaryjnych danego państwa trzeciego;
d) są zatwierdzone jako dopuszczalne do tranzytu lub składowania (odpowiednio) na Wspólnym Dokumencie Weterynaryjnym Wprowadzenia przez Urzędowego Lekarza Weterynarii Punktu Kontroli Granicznej wprowadzenia.
Artykuł 4b
[5] 1. W drodze odstępstwa od art. 4a Państwa Członkowskie zezwalają na tranzyt drogowy lub kolejowy przez Wspólnotę, między punktami kontroli granicznej wymienionymi w Załączniku do decyzji 2001/881/WE, przesyłek pochodzących z Rosji i przeznaczonych do Rosji bezpośrednio lub przez inne państwo trzecie, pod warunkiem że spełnione zostają następujące wymagania:
a) przesyłka opatrzona jest pieczęcią, na której widnieje kolejny numer punktu kontroli granicznej wprowadzenia do Wspólnoty Europejskiej przez służby weterynaryjne właściwych organów;
b) dokumenty towarzyszące przesyłce określone w art. 7 dyrektywy 97/78/WE zostają opieczętowane na każdej stronie »TYLKO DO TRANZYTU PRZEZ WE DO ROSJI« przez urzędowego lekarza weterynarii właściwych władz odpowiedzialnych za punkt kontroli granicznej;
c) wymagania proceduralne określone w art. 11 dyrektywy 97/78/WE są spełnione;
d) przesyłka jest zatwierdzona jako dopuszczalna do tranzytu na Wspólnym Dokumencie Wprowadzenia przez Urzędowego Lekarza Weterynarii Punktu Kontroli Granicznej wprowadzenia.
2. Nie zezwala się na rozładunek i składowanie, określone w art. 12 ust. 4 lub art. 13 dyrektywy 97/78/WE, żadnej przesyłki na terytorium WE.
3. Właściwie władze dokonują regularnych kontroli w celu zweryfikowania, że liczba przesyłek i ilości produktów opuszczających terytorium WE odpowiadają liczbie i ilości produktów, które zostały wprowadzone.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2000 r.
Artykuł 6
(skreślony).
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 2000 r.
[1] Art. 3 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[2] Art. 4a dodany przez art. 1 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej decyzję Komisji 2000/572/WE w odniesieniu do warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla wyrobów mięsnych w tranzycie lub tymczasowo składowanych we Wspólnocie (Dz.Urz.UE L 154 z 30.04.2004, str. 66). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 stycznia 2005 r.
[3] Art. 4a lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. a) decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[4] Art. 4a lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 lit. b) decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 lipca 2008 r.
Na podstawie art. 2 decyzji Komisji z dnia 3 lipca 2008 r. zmieniającej decyzję 2000/572/WE ustanawiającą warunki dotyczące zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych przy przywozie do Wspólnoty wyrobów mięsnych z państw trzecich (Dz.Urz.UE L 190 z 18.07.2008, str. 27) przesyłki wyrobów mięsnych, dla których wydano świadectwa zdrowia zgodnie ze wzorami ustanowionymi decyzją 2000/572/WE przed zmianami wprowadzonymi ww. decyzją oraz z datą wydania wcześniejszą niż 31 grudnia 2008 r., są dopuszczone do przywozu do Wspólnoty do 1 kwietnia 2009 r.
[5] Art. 4b dodany przez art. 1 pkt 2 decyzji Komisji z dnia 29 kwietnia 2004 r. zmieniającej decyzję Komisji 2000/572/WE w odniesieniu do warunków zdrowotnych zwierząt i świadectw weterynaryjnych dla wyrobów mięsnych w tranzycie lub tymczasowo składowanych we Wspólnocie (Dz.Urz.UE L 154 z 30.04.2004, str. 66). Zmiana weszła w życie w dniu notyfikacji i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
Wersja archiwalna obowiązująca od 2004-01-06 do 2013-03-25
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 94/65/WE z dnia 14 grudnia 1994 r. ustanawiającą wymagania dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu mielonego mięsa oraz wyrobów mięsnych (1), w szczególności jej art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) We wzorze świadectwa obejmującego zarówno warunki zdrowia zwierząt, jak i zdrowia publicznego muszą być dokładnie określone warunki odnoszące się do wymagań dyrektywy 94/65/WE przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych do Wspólnoty. Warunki te nie mogą być mniej rygorystyczne niż te ustanowione w art. 3 i 5 tej dyrektywy.
(2) Decyzja Komisji 97/29/WE (2) ustala świadectwo warunków zdrowotnych i zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z państw trzecich.
(3) Warunki zdrowia zwierząt nie zostały jeszcze ustalone.
(4) Musi zostać ustalony nowy wzór świadectwa, ustanawiający zarówno warunki dotyczące zdrowia zwierząt, jak i warunki zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych.
(5) Decyzja 97/29/WE musi zostać uchylona.
(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
[1] Niniejsza decyzja ustanawia warunki zdrowia zwierząt i zdrowia publicznego oraz warunki wystawiania świadectw weterynaryjnych dla przywozu wyrobów mięsnych.
Artykuł 2
[2] (skreślony).
Artykuł 3
Przywóz wyrobów mięsnych podlega następującym warunkom:
1) zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w art. 5 i 7 dyrektywy 94/65/WE;
2) pochodzą z zakładu lub zakładów oferujących gwarancje przewidziane w załączniku I do dyrektywy 94/65/WE;
3) zostały głęboko zamrożone w zakładzie lub zakładach produkcyjnych pochodzenia.
Artykuł 4
1. [3] (skreślony).
2. Każdej przesyłce preparatów mięsnych towarzyszy oryginał numerowanego świadectwa zdrowia, wypełnionego, podpisanego i opatrzonego datą, składający się z jednego arkusza i zgodny ze wzorem ustanowionym w załączniku II.
3. Świadectwa są sporządzane co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego miejsca wprowadzenia do Wspólnoty.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2000 r.
Artykuł 6
[4] (skreślony).
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 2000 r.
[1] Tytuł decyzji w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 1 decyzji Komisji z dnia 6 stycznia 2004 r. w sprawie wspólnotowych warunków zdrowotnych dla przywozu zwierząt oraz świeżego mięsa łącznie z mięsem mielonym z państw trzecich i zmieniającej decyzje 79/542/EWG, 2000/572/WE i 2000/585/WE (Dz.Urz.UE L 73 z 11.03.2004, str. 11). Zmiana weszła w życie 6 stycznia 2004 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
Art. 1 w brzmieniu ustalonym przez art. 2 pkt 2 decyzji Komisji z dnia 6 stycznia 2004 r. w sprawie wspólnotowych warunków zdrowotnych dla przywozu zwierząt oraz świeżego mięsa łącznie z mięsem mielonym z państw trzecich i zmieniającej decyzje 79/542/EWG, 2000/572/WE i 2000/585/WE (Dz.Urz.UE L 73 z 11.03.2004, str. 11). Zmiana weszła w życie 6 stycznia 2004 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
[2] Art. 2 skreślony przez art. 2 pkt 3 decyzji Komisji z dnia 6 stycznia 2004 r. w sprawie wspólnotowych warunków zdrowotnych dla przywozu zwierząt oraz świeżego mięsa łącznie z mięsem mielonym z państw trzecich i zmieniającej decyzje 79/542/EWG, 2000/572/WE i 2000/585/WE (Dz.Urz.UE L 73 z 11.03.2004, str. 11). Zmiana weszła w życie 6 stycznia 2004 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
[3] Art. 4 ust. 1 skreślony przez art. 2 pkt 4 decyzji Komisji z dnia 6 stycznia 2004 r. w sprawie wspólnotowych warunków zdrowotnych dla przywozu zwierząt oraz świeżego mięsa łącznie z mięsem mielonym z państw trzecich i zmieniającej decyzje 79/542/EWG, 2000/572/WE i 2000/585/WE (Dz.Urz.UE L 73 z 11.03.2004, str. 11). Zmiana weszła w życie 6 stycznia 2004 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
[4] Art. 6 skreślony przez art. 2 pkt 5 decyzji Komisji z dnia 6 stycznia 2004 r. w sprawie wspólnotowych warunków zdrowotnych dla przywozu zwierząt oraz świeżego mięsa łącznie z mięsem mielonym z państw trzecich i zmieniającej decyzje 79/542/EWG, 2000/572/WE i 2000/585/WE (Dz.Urz.UE L 73 z 11.03.2004, str. 11). Zmiana weszła w życie 6 stycznia 2004 r. i ma zastosowanie od 1 maja 2004 r.
Wersja archiwalna obowiązująca od 2000-10-01 do 2004-01-05
KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą,
uwzględniając dyrektywę Rady 94/65/WE z dnia 14 grudnia 1994 r. ustanawiającą wymagania dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu mielonego mięsa oraz wyrobów mięsnych (1), w szczególności jej art. 13,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) We wzorze świadectwa obejmującego zarówno warunki zdrowia zwierząt, jak i zdrowia publicznego muszą być dokładnie określone warunki odnoszące się do wymagań dyrektywy 94/65/WE przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych do Wspólnoty. Warunki te nie mogą być mniej rygorystyczne niż te ustanowione w art. 3 i 5 tej dyrektywy.
(2) Decyzja Komisji 97/29/WE (2) ustala świadectwo warunków zdrowotnych i zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych z państw trzecich.
(3) Warunki zdrowia zwierząt nie zostały jeszcze ustalone.
(4) Musi zostać ustalony nowy wzór świadectwa, ustanawiający zarówno warunki dotyczące zdrowia zwierząt, jak i warunki zdrowia publicznego przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych.
(5) Decyzja 97/29/WE musi zostać uchylona.
(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejsza decyzja ustanawia warunki dotyczące zdrowia zwierząt i warunki zdrowia publicznego oraz świadectwo weterynaryjne przy przywozie mięsa mielonego i wyrobów mięsnych.
Artykuł 2
Przywóz mięsa mielonego podlega następującym warunkom:
1) zostało wyprodukowane zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w art. 3 i 7 dyrektywy 94/65/WE;
2) pochodzi z zakładu lub zakładów oferujących gwarancje przewidziane w załączniku I do dyrektywy 94/65/WE;
3) zostało głęboko zamrożone w zakładzie lub zakładach produkcyjnych pochodzenia.
Artykuł 3
Przywóz wyrobów mięsnych podlega następującym warunkom:
1) zostały wyprodukowane zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w art. 5 i 7 dyrektywy 94/65/WE;
2) pochodzą z zakładu lub zakładów oferujących gwarancje przewidziane w załączniku I do dyrektywy 94/65/WE;
3) zostały głęboko zamrożone w zakładzie lub zakładach produkcyjnych pochodzenia.
Artykuł 4
1. Każdej przesyłce mięsa mielonego towarzyszy oryginał numerowanego świadectwa zdrowia, wypełnionego, podpisanego i opatrzonego datą, składający się z jednego arkusza i zgodny ze wzorem ustanowionym w załączniku I.
2. Każdej przesyłce preparatów mięsnych towarzyszy oryginał numerowanego świadectwa zdrowia, wypełnionego, podpisanego i opatrzonego datą, składający się z jednego arkusza i zgodny ze wzorem ustanowionym w załączniku II.
3. Świadectwa są sporządzane co najmniej w jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego miejsca wprowadzenia do Wspólnoty.
Artykuł 5
Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 października 2000 r.
Artykuł 6
1. Decyzja 97/29/WE traci moc z dniem określonym w art. 5.
2. Państwa Członkowskie zezwalają na przywóz mięsa mielonego i wyrobów mięsnych, wyprodukowanych i zaopatrzonych w świadectwa zgodnie z wymaganiami decyzji 97/29/WE w ciągu 35 dni następujących po dniu wymienionym w ust. 1.
Artykuł 7
Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.
Sporządzono w Brukseli, dnia 8 września 2000 r.