history Historia zmian
zamknij

Wersja obowiązująca od 2017-07-11

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

(skreślony)

ROZDZIAŁ Ia

DOSTAWY SUROWEGO MLEKA DO PIERWSZYCH SKUPUJĄCYCH

Artykuł 1a

[1] (skreślony).

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

[2] (skreślony).

Artykuł 3

[3] (skreślony).

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. J załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne, według kodu miejsca przeznaczenia i daty złożenia wniosku, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na podstawie art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. (skreślony).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1.Informacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przekazywane są zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

2.Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 do dnia 31 grudnia 2014 r. państwa członkowskie przekazują informacje, o których mowa w art. 2, 4 i 6, drogą elektroniczną z zastosowaniem metod udostępnionych im przez Komisję. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się po poinformowaniu komitetu, o którym mowa w art. 229 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oraz — stosownie do sytuacji — odpowiednich właściwych organów.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Art. 1a skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

[2] Art. 2 skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

[3] Art. 3 skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

Wersja obowiązująca od 2017-07-11

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

(skreślony)

ROZDZIAŁ Ia

DOSTAWY SUROWEGO MLEKA DO PIERWSZYCH SKUPUJĄCYCH

Artykuł 1a

[1] (skreślony).

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

[2] (skreślony).

Artykuł 3

[3] (skreślony).

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. J załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne, według kodu miejsca przeznaczenia i daty złożenia wniosku, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na podstawie art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. (skreślony).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1.Informacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przekazywane są zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

2.Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 do dnia 31 grudnia 2014 r. państwa członkowskie przekazują informacje, o których mowa w art. 2, 4 i 6, drogą elektroniczną z zastosowaniem metod udostępnionych im przez Komisję. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się po poinformowaniu komitetu, o którym mowa w art. 229 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oraz — stosownie do sytuacji — odpowiednich właściwych organów.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Art. 1a skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

[2] Art. 2 skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

[3] Art. 3 skreślony przez art. 15 ust. 8 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) 2017/1185 z dnia 20 kwietnia 2017 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzeń Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1307/2013 i (UE) nr 1308/2013 w odniesieniu do przekazywanych Komisji powiadomień o informacjach i dokumentach oraz zmieniającego i uchylającego niektóre rozporządzenia Komisji (Dz.Urz.UE L 171 z 04.07.2017, str. 113). Zmiana weszła w życie 11 lipca 2017 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2014-10-25 do 2017-07-10

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

(skreślony) [1]

ROZDZIAŁ Ia

DOSTAWY SUROWEGO MLEKA DO PIERWSZYCH SKUPUJĄCYCH [2]

Artykuł 1a

1.Od dnia 1 maja 2015 r. państwa członkowskie nie później niż 25. dnia każdego miesiąca informują Komisję o łącznej ilości surowego mleka krowiego dostarczonego w poprzednim miesiącu pierwszym skupującym mającym siedzibę na ich terytorium, zgodnie z art. 151 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013. Całkowita ilość dostarczonego surowego mleka krowiego wyrażana jest w kilogramach i odnosi się do mleka o rzeczywistej zawartości tłuszczu.

2.Państwa członkowskie stosują odpowiednie środki w celu zapewnienia, aby wszyscy pierwsi skupujący mający siedzibę na ich terytorium deklarowali właściwemu organowi krajowemu ilości surowego mleka krowiego, które dostarczono im każdego miesiąca w sposób terminowy i dokładny, w terminie wyznaczonym w ust. 1.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A:

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej piętnastego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B:

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) [3] szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. Do celów ust. 1 oraz 2, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.).

Państwa członkowskie gwarantują, że zgłoszona cena odpowiada sytuacji aktualnie panującej na rynku. Przekazana cena opiera się na najbardziej wiarygodnych dostępnych źródłach informacji, a mianowicie:

a) sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia;

lub

b) umowach zawartych w okresie odniesienia na dostawy dokonywane w okresie trzech miesięcy.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. J [4] załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne, według kodu miejsca przeznaczenia i daty złożenia wniosku, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na podstawie art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. (skreślony).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

[5] 1.Informacje, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przekazywane są zgodnie z przepisami rozporządzenia Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

2.Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 do dnia 31 grudnia 2014 r. państwa członkowskie przekazują informacje, o których mowa w art. 2, 4 i 6, drogą elektroniczną z zastosowaniem metod udostępnionych im przez Komisję. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się po poinformowaniu komitetu, o którym mowa w art. 229 rozporządzenia (UE) nr 1308/2013, oraz — stosownie do sytuacji — odpowiednich właściwych organów.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Rozdział I skreślony przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39). Zmiana weszła w życie 25 października 2014 r. i ma zastosowanie od 1 listopada 2014 r.

[2] Rozdział Ia dodany przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39). Zmiana weszła w życie 25 października 2014 r.

Na podstawie art. 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39) zmiana wynikająca z art. 1 pkt 2 ww. rozporządzenia ma zastosowanie od 1 maja 2015 r.

[3] Art. 2 ust. 3 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 3 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39). Zmiana weszła w życie 25 października 2014 r. i ma zastosowanie od 1 listopada 2014 r.

[4] Art. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 4 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39). Zmiana weszła w życie 25 października 2014 r. i ma zastosowanie od 1 listopada 2014 r.

[5] Art. 8 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 5 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1097/2014 z dnia 17 października 2014 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 dotyczące przekazywanych przez państwa członkowskie informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 300 z 18.10.2014, str. 39). Zmiana weszła w życie 25 października 2014 r. i ma zastosowanie od 1 listopada 2014 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2013-12-17 do 2014-10-24

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

POMOC W ODNIESIENIU DO MLEKA ODTŁUSZCZONEGO I ODTŁUSZCZONEGO MLEKA W PROSZKU

Artykuł 1

1. W przypadku pomocy przyznawanej zgodnie z art. 99 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku z przeznaczeniem na pasze, państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedzający przekazanie informacji:

a) ilości mleka odtłuszczonego przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

b) ilości denaturowanego odtłuszczonego mleka w proszku, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

c) ilości odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca.

2. W przypadku pomocy przyznanej na mocy art. 100 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę i kazeinaty, państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca, informacje dotyczące ilości mleka odtłuszczonego objętych wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu poprzedniego miesiąca. Ilości te zostaną podane w podziale wg jakości wyprodukowanej kazeiny lub kazeinianów.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A:

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej piętnastego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B:

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) w miarę możliwości, szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. Do celów ust. 1 oraz 2, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.).

Państwa członkowskie gwarantują, że zgłoszona cena odpowiada sytuacji aktualnie panującej na rynku. Przekazana cena opiera się na najbardziej wiarygodnych dostępnych źródłach informacji, a mianowicie:

a) sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia;

lub

b) umowach zawartych w okresie odniesienia na dostawy dokonywane w okresie trzech miesięcy.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. K załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne, według kodu miejsca przeznaczenia i daty złożenia wniosku, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na podstawie art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. [1] (skreślony).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

[2] 1. Informacje, o których mowa w art. 1, 3, 5 oraz 7, przekazywane są zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

2. Państwa członkowskie składają informacje, o których mowa w art. 2, 4 i 6, drogą elektroniczną z zastosowaniem metod udostępnionych im przez Komisję. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się po poinformowaniu komitetu, o którym mowa w art. 195 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, oraz – stosownie do sytuacji – odpowiednich właściwych organów.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Art. 7 ust. 3 skreślony przez art. 10 pkt 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1333/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 1709/2003, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 972/2006, (WE) nr 341/2007, (WE) nr 1454/2007, (WE) nr 826/2008, (WE) nr 1296/2008, (WE) nr 1130/2009, (UE) nr 1272/2009 oraz (UE) nr 479/2010 w odniesieniu do obowiązków przekazywania informacji w ramach wspólnej organizacji rynków rolnych (Dz.Urz.UE L 335 z 14.12.2013, str. 8). Zmiana weszła w życie 17 grudnia 2013 r. i ma zastosowanie od 1 kwietnia 2014 r.

[2] Art. 8 w brzmieniu ustalonym przez art. 10 pkt 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1333/2013 z dnia 13 grudnia 2013 r. zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 1709/2003, (WE) nr 1345/2005, (WE) nr 972/2006, (WE) nr 341/2007, (WE) nr 1454/2007, (WE) nr 826/2008, (WE) nr 1296/2008, (WE) nr 1130/2009, (UE) nr 1272/2009 oraz (UE) nr 479/2010 w odniesieniu do obowiązków przekazywania informacji w ramach wspólnej organizacji rynków rolnych (Dz.Urz.UE L 335 z 14.12.2013, str. 8). Zmiana weszła w życie 17 grudnia 2013 r. i ma zastosowanie od 1 kwietnia 2014 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-11-26 do 2013-12-16

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

POMOC W ODNIESIENIU DO MLEKA ODTŁUSZCZONEGO I ODTŁUSZCZONEGO MLEKA W PROSZKU

Artykuł 1

1. W przypadku pomocy przyznawanej zgodnie z art. 99 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku z przeznaczeniem na pasze, państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedzający przekazanie informacji:

a) ilości mleka odtłuszczonego przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

b) ilości denaturowanego odtłuszczonego mleka w proszku, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

c) ilości odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca.

2. W przypadku pomocy przyznanej na mocy art. 100 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę i kazeinaty, państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca, informacje dotyczące ilości mleka odtłuszczonego objętych wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu poprzedniego miesiąca. Ilości te zostaną podane w podziale wg jakości wyprodukowanej kazeiny lub kazeinianów.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A:

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej piętnastego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B: [1]

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) w miarę możliwości, szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. [2] Do celów ust. 1 oraz 2, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.).

Państwa członkowskie gwarantują, że zgłoszona cena odpowiada sytuacji aktualnie panującej na rynku. Przekazana cena opiera się na najbardziej wiarygodnych dostępnych źródłach informacji, a mianowicie:

a) sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia;

lub

b) umowach zawartych w okresie odniesienia na dostawy dokonywane w okresie trzech miesięcy.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. K załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) [3] ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne, według kodu miejsca przeznaczenia i daty złożenia wniosku, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na podstawie art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) [4] niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych na przetwory mleczne oraz według kodu miejsca przeznaczenia;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. W drodze odstępstwa od art. 8, powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przesyłane są zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje na mocy niniejszego rozporządzenia przy pomocy środków elektronicznych, wykorzystując metody udostępnione im przez Komisję.

2. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się, poinformowawszy o tym komitet, o którym mowa w art. 195 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, oraz – stosownie do sytuacji – odpowiednie właściwe organy.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Art. 2 ust. 2 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. a) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1191/2011 z dnia 18 listopada 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 302 z 19.11.2011, str. 30). Zmiana weszła w życie 26 listopada 2011 r. i ma zastosowanie od 1 grudnia 2011 r.

[2] Art. 2 ust. 4 w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 lit. b) rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1191/2011 z dnia 18 listopada 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 302 z 19.11.2011, str. 30). Zmiana weszła w życie 26 listopada 2011 r. i ma zastosowanie od 1 grudnia 2011 r.

[3] Art. 7 ust. 1 lit. a) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1191/2011 z dnia 18 listopada 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 302 z 19.11.2011, str. 30). Zmiana weszła w życie 26 listopada 2011 r. i ma zastosowanie od 1 grudnia 2011 r.

[4] Art. 7 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 1191/2011 z dnia 18 listopada 2011 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 302 z 19.11.2011, str. 30). Zmiana weszła w życie 26 listopada 2011 r. i ma zastosowanie od 1 grudnia 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2011-02-27 do 2011-11-25

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

POMOC W ODNIESIENIU DO MLEKA ODTŁUSZCZONEGO I ODTŁUSZCZONEGO MLEKA W PROSZKU

Artykuł 1

1. W przypadku pomocy przyznawanej zgodnie z art. 99 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku z przeznaczeniem na pasze, państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedzający przekazanie informacji:

a) ilości mleka odtłuszczonego przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

b) ilości denaturowanego odtłuszczonego mleka w proszku, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

c) ilości odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca.

2. W przypadku pomocy przyznanej na mocy art. 100 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę i kazeinaty, państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca, informacje dotyczące ilości mleka odtłuszczonego objętych wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu poprzedniego miesiąca. Ilości te zostaną podane w podziale wg jakości wyprodukowanej kazeiny lub kazeinianów.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A:

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dziesiątego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B:

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) w miarę możliwości, szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. Do celów niniejszego artykułu, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i wszelkich innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.). Cena ta odpowiada sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. K załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na mocy art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

3. [1] W drodze odstępstwa od art. 8, powiadomienia, o których mowa w niniejszym rozporządzeniu, przesyłane są zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 792/2009 (11).

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje na mocy niniejszego rozporządzenia przy pomocy środków elektronicznych, wykorzystując metody udostępnione im przez Komisję.

2. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się, poinformowawszy o tym komitet, o którym mowa w art. 195 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, oraz – stosownie do sytuacji – odpowiednie właściwe organy.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Art. 7 ust. 3 dodany przez art. 11 rozporządzenia Komisji (UE) nr 173/2011 z dnia 23 lutego 2011 r. zmieniającego rozporządzenia (WE) nr 2095/2005, (WE) nr 1557/2006, (WE) nr 1741/2006, (WE) nr 1850/2006, (WE) nr 1359/2007, (WE) nr 382/2008, (WE) nr 436/2009, (WE) nr 612/2009, (WE) nr 1122/2009, (WE) nr 1187/2009 oraz (UE) nr 479/2010 w odniesieniu do obowiązków przekazywania informacji w ramach wspólnej organizacji rynków rolnych oraz systemów wsparcia bezpośredniego dla rolników (Dz.Urz.UE L 49 z 24.02.2011, str. 16). Zmiana weszła w życie 27 lutego 2011 r. i ma zastosowanie od 1 marca 2011 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2010-11-20 do 2011-02-26

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

POMOC W ODNIESIENIU DO MLEKA ODTŁUSZCZONEGO I ODTŁUSZCZONEGO MLEKA W PROSZKU

Artykuł 1

1. W przypadku pomocy przyznawanej zgodnie z art. 99 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku z przeznaczeniem na pasze, państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedzający przekazanie informacji:

a) ilości mleka odtłuszczonego przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

b) ilości denaturowanego odtłuszczonego mleka w proszku, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

c) ilości odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca.

2. W przypadku pomocy przyznanej na mocy art. 100 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę i kazeinaty, państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca, informacje dotyczące ilości mleka odtłuszczonego objętych wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu poprzedniego miesiąca. Ilości te zostaną podane w podziale wg jakości wyprodukowanej kazeiny lub kazeinianów.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A [1] :

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dziesiątego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B [2] :

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) w miarę możliwości, szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. Do celów niniejszego artykułu, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i wszelkich innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.). Cena ta odpowiada sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. K załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) [3] w stosownych przypadkach, informację o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których żaden z produktów, o których mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), nie podlega refundacji wywozowej lub ustanowiona stawka refundacji wynosi zero;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na mocy art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje na mocy niniejszego rozporządzenia przy pomocy środków elektronicznych, wykorzystując metody udostępnione im przez Komisję.

2. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się, poinformowawszy o tym komitet, o którym mowa w art. 195 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, oraz – stosownie do sytuacji – odpowiednie właściwe organy.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.

[1] Załącznik I.A w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1041/2010 z dnia 16 listopada 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 299 z 17.11.2010, str. 4). Zmiana weszła w życie 20 listopada 2010 r.

[2] Załącznik I.B w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 2 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1041/2010 z dnia 16 listopada 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 299 z 17.11.2010, str. 4). Zmiana weszła w życie 20 listopada 2010 r.

[3] Art. 6 ust. 1 lit. b) w brzmieniu ustalonym przez art. 1 pkt 1 rozporządzenia Komisji (UE) nr 1041/2010 z dnia 16 listopada 2010 r. zmieniającego rozporządzenie (UE) nr 479/2010 ustanawiające zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do przekazywanych Komisji informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych (Dz.Urz.UE L 299 z 17.11.2010, str. 4). Zmiana weszła w życie 20 listopada 2010 r.

Wersja archiwalna obowiązująca od 2010-06-09 do 2010-11-19

KOMISJA EUROPEJSKA,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1234/2007 z dnia 22 października 2007 r. ustanawiające wspólną organizację rynków rolnych oraz przepisy szczegółowe dotyczące niektórych produktów rolnych („rozporządzenie o jednolitej wspólnej organizacji rynku”) (1), w szczególności jego art. 192 ust. 2 w związku z art. 4,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Artykuł 192 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 przewiduje wymianę między państwami członkowskimi a Komisją wszelkich informacji niezbędnych do stosowania tego rozporządzenia. Rozporządzenie Komisji (WE) nr 562/2005 (2) ustanawia zasady wdrażania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 (3) w zakresie wymiany między państwami członkowskimi a Komisją informacji dotyczących sektora mleka i przetworów mlecznych.

(2) Ponieważ rozporządzenie (WE) nr 562/2005 zostało już zmienione a konieczne są kolejne zmiany, w szczególności w celu zaktualizowania odniesień do innych rozporządzeń, należy – dla jasności – uchylić rozporządzenie (WE) nr 562/2005 i zastąpić je nowym rozporządzeniem.

(3) Refundacje wywozowe oraz pomoc w odniesieniu do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę można ustanowić jedynie na podstawie informacji o zmianach cen zarówno na rynku wewnętrznym, jak i w handlu międzynarodowym.

(4) Należy zapewnić możliwość porównania notowań cen produktów, zwłaszcza w celu obliczenia kwot refundacji i pomocy. Ponadto należy podwyższyć poziom rzetelności tych notowań, stosując ważenie danych.

(5) W celu uproszczenia zadań administracyjnych i zmniejszenia związanego z nimi obciążenia dla organów krajowych, informacje na temat cotygodniowych notowań cen należy ograniczyć do tych produktów, w których przypadku są one niezbędne dla dokładnego monitorowania rynku mleczarskiego. W przypadku pozostałych produktów należy przewidzieć przekazywanie informacji co miesiąc oraz całkowicie znieść obowiązek przekazywania informacji o produktach w sytuacji gdy informacje te są nieistotne.

(6) W przypadku przekazywania informacji dotyczących cen produktów wytwarzanych przez mniej niż trzech producentów w danym państwie członkowskim, informacje takie powinny zostać opatrzone klauzulą poufności oraz być wykorzystywane jedynie przez Komisję i nieujawniane na zewnątrz.

(7) W celu usprawnienia nadzoru nad rynkiem mleczarskim konieczne jest zbieranie informacji dotyczących przywozu produktów objętych pozwoleniem na przywóz. Zgodnie z art. 2 rozporządzenia Komisji (WE) nr 2535/2001 z dnia 14 grudnia 2001 r. ustanawiającym szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1255/1999 odnośnie do ustaleń dotyczących przywozu mleka i przetworów mlecznych i otwarcia kontyngentów taryfowych (4) od dnia 1 lipca 2008 r. pozwolenia na przywóz wymagane są jedynie w odniesieniu do przywozów preferencyjnych.

(8) Artykuł 11 ust. 1 lit. b) i c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 1301/2006 z dnia 31 sierpnia 2006 r. ustanawiającego wspólne zasady zarządzania kontyngentami taryfowymi na przywóz produktów rolnych, podlegającymi systemowi pozwoleń na przywóz (5) przewiduje powiadamianie Komisji o ilościach objętych wydanymi pozwoleniami na przywóz oraz o ilościach objętych niewykorzystanymi lub wykorzystanymi częściowo pozwoleniami na przywóz w ramach systemu przywozowych kontyngentów taryfowych. Wymienione przepisy horyzontalne dotyczą tych samych informacji co informacje objęte dotychczas art. 7 ust. 1 i 6 rozporządzenia (WE) nr 562/2005. Obowiązku przekazywania tych informacji nie należy zatem uwzględniać w nowym rozporządzeniu.

(9) Artykuł 1 ust. 2 lit. a) ppkt (i) rozporządzenia Komisji (WE) nr 376/2008 z dnia 23 kwietnia 2008 r. ustanawiającego wspólne szczegółowe zasady stosowania systemu pozwoleń na wywóz i przywóz oraz świadectw o wcześniejszym ustaleniu refundacji dla produktów rolnych (6) przewiduje przypadki oraz produkty, w przypadku których wymaga się przedłożenia pozwolenia na przywóz. W części K załącznika II do wymienionego rozporządzenia zamieszczono wykaz produktów mlecznych, których przywóz odbywa się na preferencyjnych warunkach, innych niż kontyngenty taryfowe, oraz które objęte są pozwoleniami na przywóz. Komisji należy przesyłać informacje dotyczące tych produktów.

(10) W rozdziale III tytułu 2 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001 przewidziano określone kontyngenty przywozowe zarządzane przy pomocy świadectw wydawanych w ramach mechanizmu monitorowania wewnętrznego IMA 1 przez organy państw trzecich. Państwa członkowskie informują Komisję o ilości produktów, dla których wydano pozwolenia na przywóz na podstawie świadectw IMA 1. Z dotychczasowych doświadczeń wynika, że takie powiadamianie nie zawsze jest wystarczające, aby przywóz był ściśle monitorowany na każdym etapie. Należy ustanowić przepis przewidujący dostarczanie dodatkowych informacji.

(11) Dokładne i regularne monitorowanie obrotów handlowych w celu oceny skutków stosowania refundacji wymaga informacji dotyczących wywozu produktów, dla których ustalane są refundacje, w szczególności ilości przyznawanych w ramach procedur przetargowych.

(12) Wprowadzanie w życie Porozumienia w sprawie rolnictwa zawartego w ramach wielostronnych negocjacji handlowych Rundy Urugwajskiej (zwanego dalej „porozumieniem w sprawie rolnictwa”), zatwierdzonego decyzją Rady 94/800/WE (7), wymaga przekazywania wielu szczegółowych informacji w sprawie przywozu i wywozu, w szczególności w odniesieniu do wniosków o wydanie pozwolenia oraz do sposobu wykorzystania pozwoleń, aby zapewnić przestrzeganie zobowiązań podjętych na mocy wymienionego Porozumienia. W celu maksymalnego wykorzystania tych zobowiązań potrzebne jest szybkie informowanie o tendencjach w wywozie.

(13) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1187/2009 z dnia 27 listopada 2009 r. ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania rozporządzenia Rady (WE) nr 1234/2007 w odniesieniu do pozwoleń na wywóz i refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych (8) ustanawia szczególne zasady wywozu niektórych przetworów mlecznych do Kanady, Stanów Zjednoczonych i Republiki Dominikany. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(14) Rozporządzenie (WE) nr 1187/2009 wprowadza szczególne procedury przyznawania refundacji za pochodzące z Unii składniki przetworzonych serów wytwarzanych zgodnie z procedurami uszlachetniania czynnego. Należy ustanowić przepis przewidujący przekazywanie stosownych informacji.

(15) Dotychczasowe doświadczenia w dziedzinie przetwarzania informacji otrzymywanych przez Komisję wskazują, że częstotliwość niektórych powiadomień można obniżyć, nie tracąc dostępu do kluczowych informacji.

(16) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Zarządzającego ds. Wspólnej Organizacji Rynków Rolnych,

PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:

ROZDZIAŁ I

POMOC W ODNIESIENIU DO MLEKA ODTŁUSZCZONEGO I ODTŁUSZCZONEGO MLEKA W PROSZKU

Artykuł 1

1. W przypadku pomocy przyznawanej zgodnie z art. 99 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego i mleka odtłuszczonego w proszku z przeznaczeniem na pasze, państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca za miesiąc poprzedzający przekazanie informacji:

a) ilości mleka odtłuszczonego przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

b) ilości denaturowanego odtłuszczonego mleka w proszku, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca;

c) ilości odtłuszczonego mleka w proszku przeznaczone na produkcję mieszanek paszowych, objęte wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu danego miesiąca.

2. W przypadku pomocy przyznanej na mocy art. 100 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 do mleka odtłuszczonego przetworzonego na kazeinę i kazeinaty, państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dwudziestego dnia każdego miesiąca, informacje dotyczące ilości mleka odtłuszczonego objętych wnioskami o przyznanie pomocy złożonymi w ciągu poprzedniego miesiąca. Ilości te zostaną podane w podziale wg jakości wyprodukowanej kazeiny lub kazeinianów.

ROZDZIAŁ II

CENY

Artykuł 2

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej w każdą środę do godz. 12.00 (czasu obowiązującego w Brukseli), następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym tygodniu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.A:

a) ceny każdego z produktów, o których mowa w pkt 1–6, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 1 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów odpowiadających 4 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

Krajowa i unijna produkcja masła, o której mowa w pkt 4 i 5 załącznika I.A, uwzględniana na potrzeby ust. 1 lit. a), stanowi całkowitą produkcję obu produktów, o których mowa w wymienionych punktach.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji, najpóźniej dziesiątego dnia każdego miesiąca, następujące informacje dotyczące odnotowanych w ubiegłym miesiącu cen ex-factory produktów wymienionych w załączniku I.B:

a) ceny każdego z produktów innych niż sery, w przypadku gdy krajowa produkcja odpowiada 2 % lub większej części produkcji UE;

b) ceny serów, wg rodzajów, innych niż sery, o których mowa w ust. 1 lit. b), odpowiadających 8 % lub większej części całkowitej krajowej produkcji sera.

3. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje w najszybszym możliwym terminie, lecz nie później niż do końca danego miesiąca:

a) cenę mleka surowego, o rzeczywistej zawartości tłuszczu i białka, płaconą producentom mleka na ich terytorium, za dostawy z poprzedniego miesiąca;

b) w miarę możliwości, szacunkową cenę za dostawy w bieżącym miesiącu.

4. Do celów niniejszego artykułu, „cena ex-factory” oznacza cenę zakupu produktu od przedsiębiorstwa, bez podatków (VAT) i wszelkich innych kosztów (transport, załadunek, przeładunek, składowanie, palety, ubezpieczenie itp.). Cena ta odpowiada sprzedaży zafakturowanej w okresie odniesienia.

Artykuł 3

1. Ceny przekazywane zgodnie z art. 2 wyrażone są w walucie danego kraju jako średnia ważona za 100 kg.

2. Państwa członkowskie podejmują niezbędne kroki, aby przekazywane przez nie informacje dotyczące cen były reprezentatywne, dokładne i kompletne. W tym celu państwa członkowskie przedstawiają Komisji do dnia 15 sierpnia 2010 r. sprawozdanie na podstawie wzoru zamieszczonego w załączniku II. Nowe sprawozdanie przysyłane jest za każdym razem, kiedy którykolwiek element poprzedniego sprawozdania wymaga aktualizacji.

3. Państwa członkowskie przyjmują środki niezbędne do tego, aby zainteresowane podmioty gospodarcze dostarczyły im wymaganych informacji we właściwym terminie.

4. Państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje do dnia 15 sierpnia 2010 r. korzystając z wzoru zamieszczonego w załącznikach I.A i I.B:

a) w przypadku gdy cena uwzględniona w przekazywanej informacji dotyczy produktu wytwarzanego w danym państwie członkowskim przez mniej niż trzech producentów, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się słowo „poufne”. Informację taką uznaje się za poufną i wykorzystuje jedynie w ramach danych zagregowanych;

b) w przypadku serów, informacje na temat reprezentatywnej jednostki opakowania, której dotyczy zgłaszana cena;

c) w przypadku produktów innych niż sery oraz gdy cena odpowiada innym jednostkom opakowania produktu niż te, które zostały wymienione w kolumnie „reprezentatywna jednostka opakowania”, w kolumnie „uwagi” w załącznikach I.A i I.B wpisuje się faktyczną jednostkę opakowania produktu, którego cenę podano w informacji.

Państwa członkowskie informują Komisję za każdym razem, kiedy którykolwiek z elementów, o których mowa w akapicie 1 lit. a), b) i c) wymaga uaktualnienia.

ROZDZIAŁ III

HANDEL

SEKCJA 1

Przywóz

Artykuł 4

Państwa członkowskie przekazują Komisji, nie później niż dziesiątego dnia każdego miesiąca, informacje za poprzedni miesiąc dotyczące ilości mleka i przetworów mlecznych przywiezionych na warunkach preferencyjnych innych niż kontyngenty taryfowe, o których mowa w części I lit. K załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 376/2008 i na które wydano pozwolenia na przywóz, w podziale wg kodu CN oraz wg kodu kraju pochodzenia.

Informacje te składa się także w przypadku gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

Artykuł 5

Najpóźniej do dnia 31 marca w odniesieniu do roku poprzedniego państwa członkowskie przesyłają Komisji następujące dane, w podziale wg kodu CN, dotyczące pozwoleń na przywóz wydanych za okazaniem świadectwa IMA 1, zgodnie z tytułem 2 rozdział III sekcja 1 rozporządzenia (WE) nr 2535/2001, z wyszczególnieniem numerów świadectw IMA 1:

a) ilość produktów objętych świadectwem i datę wydania pozwolenia na przywóz;

b) ilość produktów, w których przypadku nastąpiło zwolnienie zabezpieczenia.

Informacje te składa się także w przypadku, gdy nie wydano żadnych pozwoleń.

SEKCJA 2

Wywóz

Artykuł 6

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji, do godz. 18.00 każdego dnia roboczego, następujące informacje:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń złożonymi w tym dniu:

(i) o których mowa w art. 1 ust. 2 lit. b) ppkt (ii) rozporządzenia (WE) nr 376/2008, z wyjątkiem ilości wymienionych w art. 15 i 29 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

(ii) o których mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) w stosownych przypadkach, informacje o tym, że danego dnia nie złożono żadnych wniosków, z wyjątkiem tych przypadków, w których dla dowolnego produktu, o którym mowa w części 9 załącznika I do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 (9), ustanowiona stawka refundacji wynosi zero lub refundacja nie jest w ogóle przewidziana;

c) ilości, w podziale na wnioski i na pozycje według kodu nomenklatury refundacji wywozowych dla przetworów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, objęte wnioskami o wydanie pozwoleń tymczasowych, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, złożonymi w tym dniu, ze wskazaniem:

(i) daty upłynięcia terminu składania ofert, z dołączoną kopią dokumentu potwierdzającego zaproszenie do składania ofert na wnioskowane ilości;

(ii) ilość produktów objętych zaproszeniem do składania ofert;

d) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych i kodu miejsca przeznaczenia, na które ostatecznie wydano lub anulowano tego dnia tymczasowe zezwolenia, o których mowa w art. 8 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009, ze wskazaniem daty wydania tymczasowego zezwolenia i objętej nim ilości;

e) w stosownych przypadkach, skorygowane ilości produktów objętych zaproszeniem do składania ofert, o których mowa w lit. c) niniejszego ustępu;

f)  ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla produktów mlecznych, objęte pozwoleniami z refundacją wydanymi zgodnie z art. 32 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Odnośnie do przekazywania informacji, o których mowa w ust. 1 lit. c) ppkt (i), w przypadku gdy w odpowiedzi na to samo zaproszenie do składania ofert przesłano kilka wniosków, wystarczy przekazać jedną informację na państwo członkowskie.

Artykuł 7

1. Przed 16 dniem każdego miesiąca państwa członkowskie przekazują Komisji następujące informacje za poprzedni miesiąc:

a) ilości, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych, objęte wnioskami o pozwolenie anulowanymi na mocy art. 10 ust. 2 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

b) niewykorzystane ilości przypadające na pozwolenia, które wygasły lub zostały zwrócone w poprzednim miesiącu, a które zostały wydane po dniu 1 lipca bieżącego roku GATT, w podziale wg kodu nomenklatury refundacji eksportowych dla przetworów mlecznych;

c) ilości przetworów mlecznych, w podziale wg kodu CN i kodu kraju pochodzenia, które nie znajdują się w żadnej z sytuacji, o których mowa w art. 28 ust. 2 Traktatu i są przywożone w celu wykorzystania do produkcji produktów objętych kodem CN 0406 30, zgodnie z art. 12 ust. 5 lit. c) rozporządzenia Komisji (WE) nr 612/2009 (10), na które wystawiono upoważnienie, o którym mowa w art. 15 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009;

d) ilości, w podziale wg kodu CN, na które wystawiono pozwolenia i w odniesieniu do których nie wnioskuje się o refundację, zgodnie z art. 18 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

2. Państwa członkowskie przekazują Komisji do dnia 31 grudnia informacje, w podziale wg kodu CN, na temat ilości, na które wystawiono pozwolenia na następny rok kontyngentowy, zgodnie z art. 25 rozporządzenia (WE) nr 1187/2009.

ROZDZIAŁ IV

POSTANOWIENIA OGÓLNE I KOŃCOWE

Artykuł 8

1. Państwa członkowskie przekazują Komisji informacje na mocy niniejszego rozporządzenia przy pomocy środków elektronicznych, wykorzystując metody udostępnione im przez Komisję.

2. Forma i treść przekazywanych informacji ustalana jest na podstawie wzorów lub metod udostępnionych właściwym organom przez Komisję. Zmian w wymienionych wzorach i metodach oraz ich aktualizacji dokonuje się, poinformowawszy o tym komitet, o którym mowa w art. 195 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1234/2007, oraz – stosownie do sytuacji – odpowiednie właściwe organy.

Artykuł 9

Komisja udostępnia państwom członkowskim przekazane przez nie dane, informacje i dokumenty.

Artykuł 10

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 traci moc.

Rozporządzenie (WE) nr 562/2005 stosuje się jednak nadal w odniesieniu do przekazywania danych, informacji i dokumentów dotyczących okresu przed stosowaniem niniejszego rozporządzenia.

Odesłania do uchylonego rozporządzenia traktowane są tak jak odesłania do niniejszego rozporządzenia i rozumiane zgodnie z tabelą korelacji zamieszczoną w załączniku III do niniejszego rozporządzenia.

Artykuł 11

Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 sierpnia 2010 r.

Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.

Sporządzono w Brukseli dnia 1 czerwca 2010 r.